Il a dit qu'il pouvait le voir et le sentir.
他说,他可看
,他可以嗅觉到。
, 看到:
一台拖拉机
某物
某人

, 看到

满意, 就让他
鬼去吧!
定式句]:terre féconde qui voit mûrir le blé 长着黄澄澄的麦子的肥沃土地
变]
没
过。
多识广的人, 阅历丰富的人
幸。
过的多了!
滋味: en faire voir à qn de toutes les couleurs 让某人

种滋味
, 会
; 看望, 探望; 接
; 跟…
往:
到过他。 
科长吗?
你吧。
第12页。
相信, 就亲自去看看。
试, 试试看:
看这酒好
好。
出有解决的办法。
明白这是怎么回事。
判断某人
相关:
相关。
:
清楚
了。 

, 看得远
耐烦]:
出会去求他。
得
答应, 被迫答应
,
面; 往
:
过面。
往。
能碰到一块儿。 他们谁也也容忍
了谁。
。
知已。
。
惯的事。
也没有发生过。 
;视野;景色;观点,看法
某人/某物se voir: s'observer, se contempler, se regarder, se figurer, s'imaginer, apparaître, paraître, se considérer, se remarquer, se représenter, être, commercer (littéraire), frayer (littéraire), voisiner, advenir, arriver, se présenter, survenir, transparaître, imaginer,
Il a dit qu'il pouvait le voir et le sentir.
他说,他可看
,他可以嗅觉到。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我认为没有任何理由进一步拖延。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。
Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.
参看对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
参看对准则草案2.5.8的评注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在这方面,参看对准则草案2.5.2的评注第(9)-(11)段。
Voir la formule de Paul Reuter, ibid.
参看保罗·洛伊特的用语,同上。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如
准则草案2.5.1的评注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整的案文
准则草案2.5.8的评注第(10)段。
Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.
市政府在这方面的开支得到全额补偿。
Un autre domaine où nous voudrions voir des progrès rapides est la privatisation.
我们希望看到迅速进展的另一个领域是私有化。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一
减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。
Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.
下文第三章关于体制框架的论述。
La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).
大生产商过度采伐超过了法律规定的限度(
方框1)。
Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.
对《环境法》的分析,
Brighton and Askman, 同前,第183-184页。
Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.
案文
《国际法材料》,(1963)第2卷,第685页。
Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.
案文
《国际法材料》,(1963)第2卷,第727页和第36卷(1997)第1462页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。