On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,保安部队中40%
成员都有严重
精神残疾。
变位形式truble
, 被搞得混浊
, 动荡不安
, 昏昧
, 慌张
, 局促不安
, 发窘
; [引]模糊
, 看不清
; [转]模模糊糊
, 说不清楚
,暧昧
模糊记忆
视觉
突然到来引起会场一阵骚动。
)混乱, 昏昧

)纷乱,
烦意乱,
绪不宁; 慌乱, 局促不安



很乱。 


不安On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,保安部队中40%
成员都有严重
精神残疾。
Un habitant sur cinq souffre de troubles de santé mentale.
人中有1人存在精神健康问题。
Bon nombre d'entre eux souffraient de troubles mentaux, d'énurésie et de cauchemars.
他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。
Le consortium agit également dans les zones de troubles civils.
内乱则是联合会在其中运作
另一种
况。
Les accidents de voiture, les blessures corporelles et les troubles mentaux augmentent également.
交通
故、创伤和精神疾病也有所增加。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关闭边界
况持续下去,将继续提供这种援助。
Des ex-combattants ont également causé des troubles dans des plantations de caoutchouc.
前战斗人员还在橡胶园制造动乱。
Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.
现在已有可能导致体制严重崩溃
骚乱迹象。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们
星球堕入混乱和动荡。
Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.
所指称
杀活人祭神
活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。
Ils ont subi un préjudice irréparable, vivant constamment dans la peur, l'insécurité et le trouble.
他们遭受到无可挽回
创伤和伤害,被迫生活在无尽
恐惧、不安全感和骚动之中。
Elles ont également réussi à s'implanter jusque dans les zones de trouble et de violence.
同时合作社还能有效地帮助动乱区和暴力发生
地区。
Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.
他睡不好,经常大叫着醒来。
Une vigilance constante est maintenue afin de déceler tout signe de troubles.
驻科部队继续保持警惕,以发现动乱迹象。
Pour les enfants qui présentent des troubles de développement, ces frais ne sont pas prélevés.
对于发育不正常
孩子,免收费用。
Presque toutes les personnes arrêtées à l'issue des troubles survenus en septembre ont été relâchées.
因与9月份
动乱有牵连而遭拘留
那些人几乎都被释放。
Les troubles internes se poursuivent sur le territoire palestinien occupé.
在被占领巴勒斯坦领土上,内部动乱仍在继续。
La désorganisation du secteur agricole peut provoquer des troubles sociaux.
对农业
破坏可造成社会动荡。
Le 28 février de la même année, des troubles interethniques ont éclaté à Soumgait.
同年2月28日,在苏姆盖特挑起了族裔间骚乱。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔在内
一些城镇陷入了内乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。