Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.
相反,经验表明,诉诸国
法院是一项可以缓
局势的措施。

,
息 2缓
, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
,使
息;
,缓解;
解,
好;
;
衡,均衡,
衡状态;
,清
,
,宁
;Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.
相反,经验表明,诉诸国
法院是一项可以缓
局势的措施。
C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.
因此我们目前看到
的氛围。
Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.
对国
社会来说,现在不是谋求采取姑息态度的时候。
Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.
这些素质鼓励愈合
程,并且促
社会
睦。
Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.
昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓
。
Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.
我们知道绥靖
冷漠的后果。
L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.
消除这些恐惧的对策必须是全球团结。
Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.
关于这一点,中乍特派团一直在与当地社区合作,制定各种战略以缓
紧张态势。
Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.
而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。
Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.
在某一冲突停息之前就必须开展建设

程。
De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.
而且,
解
程必须有政治远见,这种政治远见是
解的动力。
Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.
总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大
展。
Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.
她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。
Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.
我们致力于继续愈合伤口
同我们邻国的关系正常化的
程。
Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.
她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。
Nous tenons à souligner la contribution de ce traité à l'apaisement des tensions internationales, notamment en Europe.
我们要强调该条约对缓解国
,特别是欧洲紧张局势作出的贡献。
Mais la justice en période de transition joue un rôle critique dans le processus de réconciliation et d'apaisement.
但是过渡司法对于
解
疗伤止痛过程极其重要。
À l'évidence, la situation dans cette région nous touche tous, et l'Azerbaïdjan contribue déjà à l'apaisement des tensions.
显然,我们对该地区局势感到关切,阿塞拜疆已经在为减缓紧张作出贡献。
Si l'écrivain Naipaul pratique la taquinerie et la provocation, le diplomate Annan relève les défis et cherche l'apaisement.
在作家奈保尔揶揄
引起纠纷之时,外交家安南则应对挑战
缓解矛盾。
Et le verdict dont le Conseil est informé tend vers cette logique d'apaisement, mais sans l'intervention du Gouvernement.
他们的裁决——已向安理会通报这项裁决——支持努力安定局势的政策,而且这是在政府未
行干预的情况下作出的裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。