Cela requiert l'adoption, dès que possible, d'un calendrier de mise en œuvre serré.
这需要尽快通过一
凑的执行日历。
的

出话 [由于激动等]
的,
贴的
的衣服
密的
密的织物
靠的马
的, 挤
的
地
。
凑的
扣原文的翻译
相上下的
相让的激烈的讨论
地, 猛烈地
冰冻。
让对方钻空子]
相上下的比分être serré: ajusté, boudiné, bridé, collant, gainé, moulant, moulé, sanglé, compact, dense, dru, épais, fourni, touffu, méthodique, précis, rigoureux, âpre, sévère, arrivée pointue,
être serré: ample, flottant, flou, large, vague, clairsemé, dispersé, disséminé, éparpillé, épars, ouvert,
Cela requiert l'adoption, dès que possible, d'un calendrier de mise en œuvre serré.
这需要尽快通过一
凑的执行日历。
Plus que jamais, un maillage serré se tisse entre États, économies et sociétés.
各国、各经济体和各

正在前所未有地连成网络。
Bien que d'excellents progrès soient réalisés, nous sommes toujours confrontés à des délais extrêmement serrés.
虽然进展顺利,但我们仍然面临非常
迫的时限。
Toutes ces tâches devront à présent être entreprises simultanément et dans des délais extrêmement serrés.
现在所有这些工作都必须同时进行,而且必须在十分
迫的时限内完成。
Plusieurs manifestations électorales devront se dérouler suivant un calendrier extrêmement serré.
一些选举活动需要在极其
迫的时限之内举行。
Le BSCI convient que les délais étaient serrés.
监督厅承认该次采购工作时间
迫。
Ces contrôles serrés n'ont cependant pas permis, à ce jour, de découvrir de tels comptes.
尽管进行了彻底核查,但尚未发现这类账号。
Des retards d'ordre technique ont déjà mis à rude épreuve un calendrier serré.
技术方面的耽搁,使得情况更加
迫。
Toute modification des arrangements actuels devra être précédée d'une analyse serrée de ses coûts-avantages.
在现行安排调整之前,调整的成本效益需要加以全盘分析。
Elle favorise enfin une gestion plus efficace des affaires et un contrôle plus serré des investigations.
这样一
结构还能确保对案件进行更有效管理,对调查进行更有效监督。
Les délais sont serrés, mais je suis sûr que nous serons en mesure de les respecter.
这是一
很难达到的期限,但我仍然认为我们能够达到。
Les délais sont manifestement serrés et ne permettent guère de retards pour raisons techniques ou autres.
时间安排明显非常
张,在技术方面或其他方面可以出现拖延的余地没有多少。
Au cours d'un cycle de 12 mois, l'établissement de rapports représente une tâche continue assortie de délais serrés.
在为期12
月的报告周期内,编写报告是一
期限很
的持续过程。
Tout le jeu entre les véhicules doit être éliminé et les freins de chacun doivent être serrés.
车辆之间的自由运动必须消除,每
车辆的刹车必须锁住。
La coordination internationale est plus serrée grâce aux travaux du Comité de coordination des activités de statistique.
通过最近设立的机构间统计活动协调
议的工作加强国际协调。
Cette étude permettra de réajuster les outils de formation et d'établir un mécanisme de suivi plus serré.
这项调研有助于
新调整培训工具和建立更加严密的监督机制。
9 La coordination opérationnelle avec l'UE, l'OTAN, le Conseil de l'Europe et l'OSCE est restée très serrée.
9 另外,还同欧洲联盟、北约、欧洲委员
和欧安组织保持高级别业务协调。
Toutefois, sans être pessimiste, le calendrier électoral proposé est très serré. M. Annabi vient de le confirmer.
但是,在
过分悲观的情况下,我想指出,正如阿纳比先生告诉我们的那样,选举的准备时间非常短。
Elle a admis que ses tâches étaient complexes et qu'elle avait dû travailler dans des délais très serrés.
委员
承认它的任务是非常复杂艰巨的,而且它必须在非常
的时间限制下开展工作。
Le défi pour nous consistait à garder l'initiative et à réaliser les objectifs selon un calendrier très serré.
我们的挑战是在非常
的时间内保持主动性和实现目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。