L'illusion d'une défense impénétrable prend de nouvelles formes.
坚不可破
防御这种幻觉现在有了

式。
, 透不过
;难以进入
, 难以通过
护胸甲
森林
皮革
, 难以识透
用意猜不透。
, 免除扣押
;
,不透光
;
;
,阴暗
;
;
,敌
;
不见
,不可见
;
,密闭
;
,所向无敌
;
,严厉
;L'illusion d'une défense impénétrable prend de nouvelles formes.
坚不可破
防御这种幻觉现在有了

式。
Malheureusement, le problème est dépeint comme d'une complication impénétrable et réfractaire aux solutions traditionnelles.
令人遗憾
是,有人说这个问题过于复杂,不是通常
解决办法所能解决
。
Ce n'est qu'ainsi que les jeunes ressentiront la présence de ce qui pourrait être considéré autrement comme une bureaucratie impénétrable, inaccessible et distante.
只有这样年轻人才能感到一个机构
存在,否则他们就会把它
为一个无动于衷、无法进入和遥不可及
官僚机构。
Parmi ces sites figurent les Sundarbans, en Inde et au Bangladesh, les Îles Galapagos en Équateur, et la forêt impénétrable de Bwindi en Ouganda.
例如“印度和孟加拉国
孙德尔本斯、厄瓜多尔
加拉帕戈斯群岛和乌干达
布温迪不能穿越森林。
Pour sa part, le Rapporteur spécial a entrepris d'éliminer, ou du moins d'atténuer, le caractère obscur et souvent impénétrable du langage traditionnellement employé pour communiquer avec les gouvernements.
特别报告员已作出努力,在与政府
来往信函中不用、至少是少用通常惯用
晦涩而且往往是费解
语言。
À mesure que la corruption se développe, les régimes deviennent de plus en plus impénétrables, moins tolérants vis-à-vis de la dissidence et plus inquiets à l'idée de perdre le pouvoir.
随着腐败加剧,政治制度就会日渐秘密,更不容忍不同意见,更害怕失去权力。
De même, Israël a mis un siège impénétrable autour de la bande de Gaza, a fermé la totalité des points de passage et poursuit une politique fondée sur l'assassinat.
以色列还对加沙地带实施了严密
包围,关闭了所有
过境点,并实施暗杀政策。
Par exemple, dans un village ougandais appelé Buhoma, la population est parvenue à concevoir un produit touristique de haute qualité pour les visiteurs du parc national qui se trouve dans la forêt impénétrable de Bwindi.
例如,在乌干达一个叫Buhoma
村子里,当地社区设法开发了一种高质量
社区旅游产品,对象是游览Bwindi Impenetrable国家公园
游客。
Il convient avant tout d'appliquer des mesures visant à combattre les formations armées illégales, à renforcer les relations de bon voisinage, à développer la coopération en vue d'assurer la sécurité des frontières et de les rendre impénétrables aux conflits, aux armes et aux mercenaires, et de mettre fin aux violations de masse des règles du droit international humanitaire et à l'impunité pour les crimes contre l'humanité.
重要
是,要采取措施打击非法武装编队,促进睦邻关系,加强边境安全方面
合作,封闭边境以防止冲突蔓延以及武器和雇佣军转让,制止严重违反国际人道主义法
行为,以及杜绝危害人类罪不受惩罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。