La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.
执行各方承诺的工作遭到拖延。
到, 耽搁; 延
, 
:
了秋播。
缓:

为50分钟。 
动身La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.
执行各方承诺的工作遭到拖延。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目
。
L'une de ces conséquences pouvait être de retarder considérablement l'élaboration de recommandations par la Commission.
这些影响包括委员会大大
有关建议的编写工作。
Un sur quatre souffre de sous-alimentation chronique, sa croissance retardée pour toujours.
四个儿童中就有一个长期营养不良,从而造成其发育不良。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通的名言说,“
来的正义为剥夺正义”。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国的改革刻不容缓。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界经济秩序改革再也行不通。
L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.
然而,没有道理的施加压力将会阻碍我们的进展。
Il s'agissait de retarder de trois ans le transfert de son secrétariat à Vienne.
委员会的相关决定涉及委员会向大会提出的建议,即应将委员会秘书处转移至维也纳的时间
三年。
Cette crise retarde gravement l'application de plusieurs aspects essentiels de la résolution 1701 (2006).
这严重地阻碍了在报告第1701(2006)号决议的主要规定方面的进展。
Ce faisant, c'est la prise en compte des droits des autochtones que l'on retarde.
受到
的则是本应给予土著民族权利的关注。
Les conflits retardent le développement, mais un certain type de développement conduit également au conflit.
冲突阻碍发展,但是某种发展也导致冲突。
Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.
港口国不应不合理地扣押或延误船舶。
Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.
我们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。
Toute violence est inacceptable et retardera le processus politique en cours.
所有暴力都是不能接受的,并且将拖延正在进行的政治进程。
Fixer la date limite au 30 juin retarderait l'ensemble du processus de l'institution d'utilisation des fonds.
将最后期限定在6月30日将会延
资金返还和使用的整个过程。
L'entrée en vigueur de ce traité ne doit pas être retardée davantage.
《全面禁试条
》的生效不应再拖延了。
L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.
“
执法即为拒绝执法”的格言是千真万确的。
Nous devons briser les limites contraignantes qu'impose la pénurie d'énergie et qui retarde notre développement.
我们必须打破能源短缺的制
限制,因为能源短缺阻碍我们的发展。
C'est pourquoi ils s'emploient désormais avec frénésie à retarder les élections.
因此,他们现在拼命拖延选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。