L'Office a ainsi participé aux missions d'évaluation des besoins dépêchées en Albanie et en Thaïlande.
该办事处还参加了
恐委员会的阿尔巴尼亚和泰国需要评估团。
使者se dépêcher: courir, foncer, se dégrouiller, se grouiller (populaire), se hâter, se magner, se précipiter, se presser, s'empresser, accélérer, activer, précipiter, bomber, grouiller, remuer, presser, hâter, diligence,
se dépêcher de: s'empresser, empresser,
义词:se dépêcher: atermoyer, s'attarder, lambiner, lanterner, tarder, temporiser, traîner, flemmarder, flâner, ralentir
remettre, arrêter, arrêté, demeurer, demeuré, empêcher, garder, lambiner, retarder, retenir, traîner, empêché, gardé, retardé, retenu, retenue,L'Office a ainsi participé aux missions d'évaluation des besoins dépêchées en Albanie et en Thaïlande.
该办事处还参加了
恐委员会的阿尔巴尼亚和泰国需要评估团。
Un employé d'Al-Jazeera a été dépêché sur les lieux mais n'a pas trouvé la vidéocassette.
“半岛”电视台一名工作人员奉命前往该地点,但未取到那盘录像带。
Ces deux dernières années, l'OIPC-Interpol a dépêché 13 cellules de crise dans 12 pays.
在过去两年里,刑警组织向12

的国家派出了13
事件处理小组。
Trente cinq pays ont dépêché 30 000 militaires au total dans les zones sinistrées.
国家派遣了总共30,000名部队。
La Libye a également accueilli de nombreuses équipes d'inspection dépêchées par ces organisations.
利比亚还作东接待了来自这些组织的多
视察团。
Quarante-cinq mille autres moustiquaires sont dépêchées à Mogadiscio; elles seront distribuées à 22 500 ménages.
另外,正在向摩加迪沙运送45 000件蚊帐,将使22 500
家庭受益。
J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.
时我还将曾经访问乍得的工作组派往喀土穆和达尔富尔。
Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.
为此还向赫拉特派出政府代表团及额外阿富汗国民军部队。
L'Algérie et la Mauritanie ont dépêché des délégations d'observateurs à la réunion.
阿尔及利亚和毛里塔尼亚派观察员代表团参加了会议。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克派遣了一
实况调查团。
Pour les aider dans cette voie, l'ONU a dépêché une équipe d'experts à Naivasha (Kenya).
为此,联合国派遣了一
专家小组到肯尼亚的奈瓦沙协助他们。
L'Algérie et la Mauritanie avaient dépêché des délégations d'observateurs à la réunion.
阿尔及利亚和毛里塔尼亚也派了观察员代表团参加会议。
J'invite les organisations et pays amis à dépêcher des observateurs au Népal durant les élections.
我谨邀请友好国家和组织在选举时向尼泊尔派遣观察员。
Une mission chargée d'effectuer une étude de faisabilité a été dépêchée en Guinée équatoriale.
还派员对赤道几内亚进行了可行性研究。
Le peloton dépêché au marché a été attaqué par la foule.
派到市场的一
排遭到了人群攻击。
Décide de dépêcher d'urgence une mission d'enquête de haut niveau à Beit Hanoun.
决定紧急派遣一支高级调查团前往贝特哈农。
J'ai également dépêché dans la région un certain nombre de missions de haut niveau.
我也派遣了若干高级别特派团前往该地区。
L'équipe de la MONUC sera dépêchée dès qu'un avion et du carburant seront disponibles.
一旦有飞机和燃料可供使用,将立即派出联刚特派团小组。
Je crois que l'heure de se dépêcher d'agir a sonné.
我认为,现在已经到了采取紧急行动的时
了。
L'Union européenne a décidé de dépêcher une mission d'observation électorale pour surveiller les élections.
欧洲联盟已决定派遣一
选举观察团观察选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。