C'est exactement le type d'aide que nous essayons d'apporter.
我们努力帮助的正是
一方面。


面得到如实反映。
地,
切地,精
地;完完全全书>
切
地结算一笔账目
实有36位来宾。
样。
地,
切地;
地,
切地,恰当地;
种情况下;C'est exactement le type d'aide que nous essayons d'apporter.
我们努力帮助的正是
一方面。
Que faut-il entendre exactement par maintenir les "structures existantes"?
准
地说,保持“现有结构”意味着什么?
Sur ces rampes se trouvaient exactement 104 missiles balistiques intercontinentaux, équipés chacun d'une tête nucléaire.



射井
,一共有104个洲际弹道导弹,每个导弹装有核弹头。
La Commission a accepté la suggestion du Président, exactement comme cela vient d'être énoncé.
裁审会完全接受了

阐述的主席的建议。
Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.
我并不
切知道,
样一个非正式会议将开多长。
On ne sait pas exactement quand ces fonds seront débloqués.
目前尚不清楚何时才能获得
额外的资金。
Nous ne savons pas exactement quelle est la nature de cette opération.
我们无法完全
定
是何种行动。
C'est exactement ce que la Première Commission s'efforce de faire.
正是第一委员会一直
努力实现的。
Et pourtant, tout ce qu'ils font va exactement dans le sens contraire.
然而,他们所做的一切恰恰与此相反。
C'est exactement la raison pour laquelle l'Organisation a été créée.
正是成立联合国的目的所
。
Malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.
遗憾的是,占领国的所作所为正好与之相反。
Mais que recouvre exactement cette notion à la mode?
然而
一术语背后的含义是什么?
C'est pourtant exactement ce qui se produit.
然而,
恰恰就是正
生的事情。
Mon pays est fier d'avoir joué exactement ce rôle.
我国恰恰
挥了
一作用,因而感到自豪。
Le Comité aimerait savoir où en est exactement ce processus.
委员会希望了解
个进程的最新情况。
Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?
如果
样,我们应当
切
何时对其进行讨论?
C'est exactement l'objectif que vise la résolution dont nous sommes saisis.
摆
我们面前的
个决议正是为了实现
一目标。
Il est, comme chacun le sait, difficile de quantifier exactement le rôle de chaque variable.
切量化每个可变因素
方面的作用无疑很难。
La formule ajoutée par l'OCDE est exactement reprise au paragraphe 4 de l'article 26 proposé.
拟议第26条第4款中包括经合组织增添的准
措辞。
Tout d'abord, nous devons savoir exactement de quelle Afrique nous parlons.
首先,我们必须明
,我们说的是哪一个非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。