C'est alors qu'est créé un embryon d'une administration de l'Oubangui-Chari.
正是在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构的雏形。
, 却; <书>当. . . 时[动词用未完成过去时]书>
什么事情了?
气了—那又怎么样?
有这种事!
,因此,故;
后,终于;
后,终于;
;
,
论如何, 可是;
,因为;C'est alors qu'est créé un embryon d'une administration de l'Oubangui-Chari.
正是在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构的雏形。
C'est alors seulement que la question nucléaire pourra être réglée sans heurt.
只有到了那时,核问题才能得到顺利解决。
Les requérants avaient alors introduit une action devant la Haute Cour de Singapour.
上诉人随后开始在新加坡高等法院起诉。
Alors seulement, les bureaux sous-régionaux pourront rattraper leur époque en matière d'information et de communication.
只有如此,次区域办事处
终才能达到二十一世纪推广和通讯工作的水平。
La mise à jour et la révision des accords pourront alors commencer, le moment venu.
后可以视情况对这些协定进行更新和修订。
La responsabilité de la description des marchandises deviendrait alors une responsabilité objective selon l'article 31-2).
根据第31(2)条,对货物加以说明的责任即成为一种严格责任。
Il devrait alors obtenir l'accord du Royaume-Uni pour pouvoir passer outre à la recommandation concernée.
在这种情况下,总督就必须取得联合王国不须遵守该项咨询意见的核准。
Le droit matériel à appliquer comprendrait alors la Convention Contrats-e.
因
,将予适用的实体法的一部分就是《电子订约公约》。
M. Khalilov s'est de nouveau enfui; la bande a alors menacé ses parents de les assassiner.
Khalilov先
再度逃脱,该团伙因此威胁要杀害他的父母。
La réforme des Nations Unies serait alors l'otage de l'élargissement du Conseil de sécurité.
联合国改革将成为扩大安全理事会的牺牲品。
Certains de ces procès pourront être plus longs, alors que d'autres seront plus courts.
但是这也只是估计数,有些审判所需时间较长,另一些审判所需时间较短。
Théoriquement, 536 000 ménages pourront bénéficier de la prime au travail alors que 30 000 ménages bénéficiaient d'APPORT.
理论上,536 000个家庭可受益于工作奖励方案,相比之下,受益于工资援助方案的有30 000个家庭。
D'autres l'ont fait reculer alors qu'elle avait déjà pris pied.
还有些国家在疾病爆发后扭转了蔓延趋势。
Le Département de l'égalité entre les sexes deviendra alors la Division de l'égalité des chances.
“两性平等事务部”将变成机会均等部门。
Il ne serait alors pas nécessaire de modifier le texte du projet de convention.
这样就
需再修改公约草案的案文。
Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.
随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满不确定性。
Je n'ai pas compris alors l'attention que le public nous réserverait.
当时,我很少意识到公众对我们的关注程度。
À cet égard, les objectifs que nous nous étions alors fixés restent valables.
我们当时确定的各项目标仍
正确。
Le Conseil fixe alors la date à laquelle la nouvelle répartition des voix prend effet.
在此情况下,理事会应决定重新分配在何时
效。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
新设立了100多个社区林地组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。