Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女地位的真实报告很有必要。
还是

不是客观存在的。
。
地, 合情合
地;
;Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女地位的真实报告很有必要。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄的歧视,除非在客观上证明是正当的。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会必须客观地研究正在审议的项目。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客观评估返回地区的安全情况。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在的缺点多同据以衡量成果的“可客观核查的指标”的使用有关。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
这一套案客观地反映

会的目前状况。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出
各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,还应客观地确定同意的限度。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客观承认并切实消除实现和平的障碍。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要的是,我们要客观评估此类信息来源的完整性。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客观地看,伊拉克总体安全形势依然脆弱。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这一体制权利是与客观而真诚地行使这一权利的责任相伴而行的。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观的判断时,调解不是商事的就一定是非商事的。
Il faut analyser objectivement et bien comprendre ce schéma sécuritaire complexe pour formuler une intervention efficace.
为
形成有效的对策,必须对这一错综复杂的安全局势进行客观的分析和恰当的
解。
Le rapport décrivait clairement et objectivement la tragédie économique et sociale que vivait le peuple palestinien.
报告清楚且客观地表明
巴勒斯坦人民正在经历的经济和社会悲剧。
Le demandeur requiert et obtient une indemnisation totale de la part de la personne objectivement responsable.
索赔者应向承担严格赔偿的责任人提出全额赔偿的要求。
Objectivement examinés, les enseignements tirés de l'expérience pourraient fournir des idées supplémentaires et précieuses au Conseil.
如果加以客观地审议,从过去经历中吸取的教训可为安
会提供额外的、有价值的深刻见解。
Il importe d'examiner toutes les propositions objectivement, sous tous leurs aspects et dans une large perspective.
需要从大的角度客观全面地看待所有有关建议。
L'Europe unie a objectivement intérêt à ce que les investissements russes augmentent en volume et en qualité.
统一的欧洲客观上感兴趣的是俄罗斯投资的数量和质量是否有所扩大。
La mémoire chronologique des activités des principaux organes de l'Organisation est précieuse pour évaluer objectivement leur efficacité.
联合国各主要机关活动的历史记录对于客观评估其效益是重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。