Nous devons donner fidèlement effet aux résultats des grandes conférences de l'ONU consacrées au développement.
我
必须
响应有关发展
联合国重大会议
结果。
诚地, 
地;
于事
地


[信末署名前
客套语]
地报导
诚
,

;Nous devons donner fidèlement effet aux résultats des grandes conférences de l'ONU consacrées au développement.
我
必须
响应有关发展
联合国重大会议
结果。
Le rapport ne rend pas non plus compte fidèlement de la situation dans les prisons.
报告也没有如
反映监狱情况。
Ont-ils pensé qu'elles reflétaient fidèlement ce qu'ils avaient dit?
他
是否认为这
反映了他
意见?
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年期间成果预算编制框架
产出更准确地反映了特派团对预期成果
贡献。
Nous observons la situation au jour le jour et pouvons en rendre compte fidèlement.
我
每天监测局势,因而能够向安理会准确通报情况。
Cela ne reflète pas fidèlement la situation à laquelle la communauté internationale est aux prises.
这并没有充分或正确地反映国际社会面临
局面。
Le niveau de coopération entre les deux institutions est fidèlement indiqué.
秘书长恰当地报告了两个机构间
合作水平。
Selon la Constitution, le président doit «veiller à ce que les lois soient fidèlement exécutées».
根据《宪法》,总统必须“注意使法

执行”。
Ils ont pour but de renseigner fidèlement les populations locales sur les procès.
这些省级新闻中心
目
,是向当地民众提供有关审判程序
准确信息。
Il convient néanmoins de suivre fidèlement ces principes fondamentaux.
然而,必须严格遵守《运营计划》
核心原则。
J'espère avoir répondu correctement et fidèlement à toutes les questions.
我希望我正确和
回答了所有问题。
C'est pourquoi l'Éthiopie est résolue à en appliquer scrupuleusement et fidèlement toutes les dispositions.
因此,埃塞俄比亚决心严格和
地执行《协定》
一
条款。
Il considère que la consultation électorale reflète fidèlement les voeux du peuple du Timor oriental.
它认为,全民协商准确反映了东帝汶人民
意见。
En conséquence, de nombreuses dispositions du texte actuel reproduisent fidèlement les dispositions de cette résolution.
因此,现行案文
许多条款都
地照抄该决议条款。
La Commission souhaitera peut-être confirmer que le commentaire reflète fidèlement son interprétation.
委员会不妨确认评注适当反映了它
理解。
Le Conseil de sécurité doit s'adapter pour refléter fidèlement ces nouvelles réalités géopolitiques et économiques.
安全理事会必须调整自己,以
地反映这些新
地域政治和经济现
。
Nous avons fidèlement respecté les objectifs et les principes de la Charte.
我

地遵循《宪章》各宗旨和原则。
Selon nous, ce rapport doit refléter fidèlement les travaux du Conseil.
我
认为,报告必须明确反应安理会工作。
Mis en œuvre fidèlement, il peut nous sortir de la situation difficile actuelle.
如果加以真诚地履行,它是能够带领我
走出目前困境
道路。
Nous espérons que le Pacte sera mis en œuvre fidèlement.
我
希望该协议得到
执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。