Nous devons tenir compte de ces évolutions et ce le plus pragmatiquement et concrètement possible.
我们需要认真对待这种事态发展,并尽可能以务



方式加以对待。
情况。 
上
,真正地;
,有形
;
;

,
在
;Nous devons tenir compte de ces évolutions et ce le plus pragmatiquement et concrètement possible.
我们需要认真对待这种事态发展,并尽可能以务



方式加以对待。
Il faut, dans chaque cas, définir concrètement les risques exceptionnels.
关于批准
项扩大《公约》范围
任择议

问题,新西兰
提议为讨论提供
个合理
基础。
Il s'agissait d'examiner concrètement la relation problématique entre les femmes et la technologie.
该平台明确着重于妇女与技术之间成问题
关系。
Mettre l'accent sur le développement peut contribuer concrètement à remédier à ces phénomènes.
侧重于发展
做法能够为处理这些现象作出切
可行
贡献。
Il demande à la communauté internationale de saisir l'occasion d'appliquer concrètement le Programme de Bruxelles.
卡塔尔呼吁国
社会抓住机遇,
落
《布鲁塞尔行动纲领》。
L'heure du plaidoyer est passée; il est temps d'agir concrètement.
进行宣传
时间已经过去,现在是我们采取具体行动
时候。
Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.
目前正在制
项工作计划,具体确
如何落
这
协作。
Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.

上,发货人可能是卡车司机。
Aujourd'hui, nous avons tous l'occasion d'exprimer concrètement ce soutien.
今天,我们有机会明确地表达这种支持。
Il s'inquiète de l'insuccès des efforts entrepris pour lutter concrètement contre ces phénomènes.
委员会关注
是,为制止这些事件而作出
努力
上并没有能够消除这些现象。
La réunion de ce jour devrait contribuer concrètement à cet objectif.
今天
聚会必须以

方式推动这
目标。
Concrètement, sur 725 046 élèves dans l'enseignement pré-universitaire, 345 384 sont des filles, soit 48 %.
具体来讲,在725 046名大学前学生中,345 384人为女生,占48%。
On s'est interrogé sur la manière dont la «pérennité» pouvait être évaluée concrètement.
对于如何在
当中评估“可持续性”,委员们提出了
些疑问。
Nous reprenons aujourd'hui nos travaux avec l'ambition de travailler plus concrètement que l'an dernier.
今天,当我们重新开始工作时,我们希望能开展比去年更具体
工作。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
现在
问题是如何将这种兴趣付诸
施。
Nous espérons que dans les années qui viennent nous progresserons concrètement.
我们希望,在下
年以及随后
岁月中,我们将就裁谈会
工作取得显著
进展。
Concrètement, la réaction du Myanmar reste mitigée.
就结果而言,缅甸
反应有好有坏。
Cet engagement s'est manifesté concrètement de multiples manières.
这种参与通过多种切
方法得到表现。
Concrètement, ces partenariats doivent aboutir à la réalisation des engagements internationaux.
具体来说,这必须导致国
承诺
履行。
En fait, il reste à institutionnaliser concrètement l'égalité des sexes dans chaque domaine d'intervention.
事
上,在每
核心工作领域,仍需将有效纳入性别问题制度化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。