L'Afrique du Sud continuera à réglementer strictement le clonage à des fins thérapeutiques.
南非
继续严格管制治疗性克隆。

东西,没有
事情;L'Afrique du Sud continuera à réglementer strictement le clonage à des fins thérapeutiques.
南非
继续严格管制治疗性克隆。
S'agissant du LRM, l'emploi de ces armes répond strictement au concept évoqué supra.
为了与上述理念保持一致,多管火箭炮的使用受到了严格限制。
L'Ukraine applique strictement la résolution et demande aux autres États de faire de même.
乌克兰致力于严格执行决议并呼吁其他国家也这样做。
La Russie a toujours respecté strictement le moratoire sur les essais de systèmes antisatellites.
俄罗斯一贯坚持暂

反卫星系统。
Selon nous, les dispositions de la Convention sur les armes chimiques doivent être strictement appliquées.
欧洲联盟认为,《化学武器公约》的各项条款必须严格执行。
Le Danemark contrôle strictement à l'exportation d'armes vers d'autres pays.
丹麦对转让武器给他国实行了严格的出口管制。
Il est strictement interdit pour les hommes gabonais de frapper leur épouse.
该法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些单方面声明不视为具有法律性质。
En revanche le nombre d'étudiants était strictement planifié et limité.
然而却严格规划和限制学生数量。
Celui-ci doit être strictement respecté dans la planification et la conduite de l'attaque.
在计划和实施攻击时,必须严格适用这一原则。
Ces documents doivent être pleinement et strictement appliqués.
必须充分和严格执行这些文件。
En tant qu'État signataire de ces traités, le Sénégal observe strictement les obligations qu'ils prévoient.
塞内加尔作为这些条约的签署国,恪守它们规定的各项义务。
Le clonage thérapeutique, par contre, a un potentiel scientifique considérable à condition d'être strictement réglementé.
但是,只要经过严格管制,治疗性克隆有相当大的科学潜力。
La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.
国家访问程序是非常明确的,并得到严格遵守。
Nous nous respectons strictement nos obligations au titre de cette convention.
我们正在全力履行该公约所规定的义务。
L'Accord sur des garanties globales et son protocole additionnel doivent être universalisés et strictement respectés.
《全面保障监督协定》及其附加议定书必需普遍化,并严格遵守。
Les procédures et pratiques établies devraient dans ce domaine être suivies strictement.
在这方面应当遵守既定的程序和实践。
Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.
除单纯的人道主义层面以外,看来他们也对邻国形成沉重的负担。
Lorsqu'ils condamnent les auteurs d'infractions, les tribunaux chinois se conforment strictement à cette disposition.
中国法院在定罪时是严格按照上述法律规定执行的。
En tant que mesures de prévention, ces mesures devaient être strictement limitées dans le temps.
作为预防措施,这些行为应当有严格的时间限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。