Un tiers de l'ensemble des articles énumérés ci-dessus y avait été utilisé.
上文所列各项物品中有三分之
曾在该生产基地用过。
起,
块儿
起
处得不好。
齐
,总

, 
, 协调; 
地;齐心协力地
]集合, 集;
套,
组, 成套物品;
套海滨服
上装
般地,
般地说, 通常
来说,我们7月份碰到
都是好天气。
配
个居民区
个星期里
起调情
+e
,类似,
同
,所有
;
,基本
;
结合
,结构

,严
,

,协调
;
,协调
;Un tiers de l'ensemble des articles énumérés ci-dessus y avait été utilisé.
上文所列各项物品中有三分之
曾在该生产基地用过。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作
个伟大象征。
Ensemble, nous pouvons intégrer les jeunes dans notre société et les soutenir dans leur développement.
我们可以共同使青年人融入我们
社会并支持他们
成长。
Ensemble, nous pouvons renforcer leurs communautés et leur tracer la voie vers un avenir sain.
我们可以共同加强他们
社区,为他们实现
个有希望
未来铺平道路。
L'UNICEF a en outre contribué à la réouverture de 27 dispensaires dans l'ensemble du pays.
儿童基金会还帮助全国各地共27个诊所重新开业。
Sur le plan de la sécurité, la situation est restée dans l'ensemble calme mais précaire.
利比里亚总体安全情况仍然平静,但较为脆弱。
C'est une position que la communauté internationale dans son ensemble devrait adopter sans équivoque.
这是整个国际社会都应当明确采取
立场。
Le recrutement laisse cependant encore à désirer dans l'ensemble de l'organisation.
在全组织内改进征聘工作方面仍然面临各种难题。
C'est un processus qui, une fois lancé, sera contrôlé par l'ensemble des membres de l'ONU.
这
进程
旦启动,将为全体联合国会员国所拥有。
À cet égard, cette obligation partagée incombe de toute évidence à l'ensemble des membres.
在这方面,全体会员国显然有共同
义务。
Nous devons continuer d'œuvrer ensemble à la réalisation de ce but.
我们必须继续共同为实现这
目标而努力。
Le fait est que le travail humanitaire progresse, dans l'ensemble, considérablement.
事实上,人道主义工作就总体而言正在取得重大进展。
La Commission procède ensuite au vote sur l'ensemble du projet de résolution.
委员会随后就决议草案全文进行表决。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它年复
年
通过完全
样
决议,没有
个总
远景规划或明确
目标。
Le secteur agricole absorbe actuellement 21 % de l'ensemble du crédit injecté dans l'économie mozambicaine.
农业部门当前吸收了莫桑比克经济中总贷款额
21%。
Travaillons tous ensemble à mener à bien cette tâche importante.
让我们共同努力,完成这项重大任务。
Le droit pour les Vietnamiennes de voter et d'être éligibles est donc assuré dans l'ensemble.
因此,总
来说,越南妇女
选举权和竞选权已经得到了保证。
L'égalité sociale en matière d'enseignement général est garantie dans l'ensemble.
普通教育中
社会平等已基本得到保证。
Dans l'ensemble, l'égalité est assurée en matière d'instruction primaire au Vietnam.
总
来说,越南初等教育中
平等已经得到保证。
Pour l'ensemble de l'Estonie, l'aide moyenne par enfant était de 1 004 couronnes.
爱沙尼亚
平均总额为1 004克朗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。