Il a coupé un gros morceau de pain pour sa soupe.
他切了一大块面包来配他的汤。
Il a coupé un gros morceau de pain pour sa soupe.
他切了一大块面包来配他的汤。
Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.
我们以前曾经被一纸空文所欺骗,结果造成了惨重的后果。
D'aucuns veulent nous arracher un morceau, le plus « juteux » possible, d'autres leur prêtent la main.
一些人想从我们这里分走“更大一杯羹”,另一些人则正在帮助他们。
Ils l'ont pratiquement mis en pièces, mais nous allons ramasser les morceaux, soyez-en assuré.
我可以向你们保证,我们将重新拾起这些碎片。
Il semblerait qu'un miroir soit tombé en morceaux dans cette salle.
看起来一枚真理的镜子在本会议厅破碎了。
Au Kosovo, les habitants reconstruisent leur vie en rassemblant les morceaux de leur passé écroulé.
科索沃人民正在建立新的生活,使过去破裂的局势恢复正常。
Les morceaux de feutre s'enflamment au contact de l'air, produisant de la fumée.
弹筒释放出楔形弹药片,接触空气后燃烧,产生烟雾。
Cependant, sans une mise en oeuvre efficace, cela reste un morceau de papier.
但是,如果不加以有
施,宣言只是一纸空文。
Mais si non, qui va recoller les morceaux?
但是,如果这行不通,谁来收拾残局呢?
Ce DDR ne peut pas s'effectuer au hasard ou par morceaux.
不能随意或零敲碎打地执行DDR。
Lors de son arrestation, Mme Kadeer aurait été en possession d'un morceau de papier écrit en anglais.
在被捕时,该名女士被发现身上有一张写了英文的纸。
Quelques-uns des morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc avaient mis le feu à une salle.
一些燃烧的白磷楔形弹片引燃了教室,但火势没有蔓延即被扑灭。
Soixante-seize morceaux de métal largement dispersés, incrustés dans les véhicules à diverses hauteurs, ont été recueillis.
总共收集了分散在四处的、在地面以上不同高度嵌入车身的金属碎片。
Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.
我们只是收拾残局,敷衍了事,做的太少且太晚。
Quelques morceaux de circuits imprimés endommagés, qui pourraient faire partie du mécanisme de mise à feu, ont été recueillis.
已发现一些受损的电路零件,可能与引爆机制有关。
Par cette incitation au séparatisme on a brisé, par la force, en plusieurs morceaux l'ex-République socialiste fédérative de Yougoslavie.
煽动分离主义,前南斯拉夫联盟共和国被暴力分割。
C'est à nous qu'il revient de réunir les morceaux de ce miroir qui, de nos jours, symboliserait le consensus.
我们有责任做到破镜重圆,这将标志在我们当今的世界里达成了共识。
En conséquence, les prisonniers sont obligés de dormir sur des morceaux de carton placés à même le sol en ciment.
结果,囚犯们被迫躺在铺着硬纸板的水泥地上。
Les garçons ont été amenés devant un détachement militaire et ils ont été alors frappés avec un morceau de bois.
这些男孩被带到部队分遣队,遭到木棍的笞打。
Dès lors, les gouvernements pourraient être tentés de réduire les dépenses publiques, en sachant que les volontaires recolleront les morceaux.
这已令人担心政府可能会倾向减少公共开支,因为它知道必竟会有志愿人员会来收拾善后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。