Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费
日。
间,
光,光阴
间,拖延
间
间
间
光,打发
间
间
间。
;
不济,无法做年轻
能做的事
间里,在当
来,一段
间以来
候,
刻,
机
候,及
地,按
地
机
候了
机了。
代,年代,
期
下,如今
代,与
代并进
见到过他。
节,
令,季节
间 
;
间




间
,按
,准
到达
,不
地
来到。
,始终
候,此
,不能骗人永远。
候
间表
间
间
间
间
间减轻了痛苦。
间的流逝,他变成了听天由命的人
间+s
间,
期,季节
期;阶段,
代
代;
期
期;(体育比赛中的)一段赛程;休息处,宿营地
期;
代;长
期
义词
音词Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费
日。
La jeunesse mondiale utilise son temps libre pour faire du volontariat.
世界青年人正在利用休闲
间,参与志愿工作。
N'oublions pas que le temps passe vite.
我们不要忘记,
间过得很快。
Le vieillissement n'étant pas un phénomène passager, il faut y réagir en temps utile.
老龄化不是一个短期的问题,因此必须及
采取对策。
L'objectif annoncé de 1 800 policiers formés a été atteint à temps pour les élections d'octobre.
早先宣布的培训1 800名利比里亚国家警察的目标在10月份的选举举行之前已经实现。
Il est temps à présent que l'Assemblée générale prenne des mesures décisives à cet égard.
现在是大会在这方面采取果断行动的
候了。
Je me réjouis de retourner voir mes petits-fils qui m'attendaient pendant tout ce temps.
我高兴地即将回到我几个孙子的身边,他们一直在等我回家。
Il est grand temps d'accorder au développement l'attention qu'il mérite.
我们现在应该给予发展以应有的重视。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同
遵守所提议的
间限制。
Des spécialistes de plus en plus nombreux travaillent à temps partiel.
越来越多的医师在从事非全
工作。
Dans le même temps, il peut sanctionner plus sévèrement les abus.
同
,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Au lieu de cela, ils ont été renvoyés au programme général et à l'emploi du temps hebdomadaire.
相反,学校要父母查看一般课程和每周
间安排。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在
间上保持一定的连续性。
La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.
但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个
间问题。
Bien plus souvent, le problème réside dans le temps qu'exigent les activités des conseils.
原因更多地是关系到议会活动占用的
间。
On estime également que les conseils municipaux et provinciaux n'utilisent pas leur temps très efficacement.
另外,人们还认为,市议会和省议会未能高效地利用他们花费的
间。
Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.
作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一次制宪议会。
Il faudra ajouter à ce chiffre le temps nécessaire à la rédaction des jugements.
订判决也需要一段
间。
Dix ans ont passé; il est temps d'agir!
已经过去,现在是采取行动的
候了。
Dans le même temps, nous avons un grand nombre de jeunes qui participent aux élections.
与此同
,我国大量青年人正在参与选举活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。