Cette réalité ne constitue qu'un fragment du tableau d'ensemble.
这
现实只是总
情况
部分。

,
块, 断
残

块


;分成几个部分
)残存部分, 残卷, 断简残篇;
段, 摘录
日记摘抄
生

个
段Cette réalité ne constitue qu'un fragment du tableau d'ensemble.
这
现实只是总
情况
部分。
Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.
在当今
世界,各个区域不再相互分割,各不相干。
Les débris non-ferreux sont habituellement vendus sous forme de petits fragments.
有色金属废料通常以
料出售。
À l'heure actuelle, le coût de fragments d'ADN est d'environ 0,10 dollar la paire de bases.
现在,DNA
段
生产费用约为每个碱基对0.10美元。
Apparemment, plusieurs d'entre nous en détiennent un fragment et pensent y avoir découvert la vérité.
显然,我们
些人手上拿到了
,
认为发现了

反映
真理。
10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.
⑽
块遭爆炸破损
棕色卡迪根式针织开襟毛衣
。
Une étiquette portant la mention « Puccini design » était cousue sur ce fragment.
该物品上缝有写着“Puccini design”字样
商标。
Quatre fragments d'étoffe de couleur crème présentant un motif à rayures marron.
⑺ 四块乳白色间棕色长条纹布料
。
Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.
⑻ 13块破损严重
蓝色纤维衣料
,其
些极为细小。
L'étoffe des autres fragments correspond également à l'étoffe de cette marque.
其余
些

衣料也与该牌子
衣料相符。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六块烧焦了
有蓝色细线条
白色衣料
。
Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.
⑸ 四块遭爆炸破损
浅棕色人字纹布料
。
Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.
⑹ 三块遭爆炸破损
棕色人字纹花呢衣料
。
Les derniers fragments devraient se détacher à une altitude comprise entre 50 et 40 km.
最后
形成
高度可能是在50-40公里之间。
Environ 1 000 à 1 500 fragments ont été recensés, selon l'angle de l'impact avec les couches intérieures.
视碰撞撞击内层时
角度不同,约有1,000至1,500个
。
Il est souvent possible de laisser de gros fragments métalliques sur le sol sans problème ultérieur.
大块
金属也许经常被留置在地上,
无后续
问题。
Ces fragments ont été analysés séparément.
对松动

进行了单独分析。
Ces fragments ont fait l'objet d'une analyse métallographique et scientifique (peinture) afin de déterminer leur origine.
已将有关
送去进行金相分析和刑侦喷漆分析,以确定它们来自何处。
Ils n'y avaient pas réussi mais étaient parvenus à retirer les fragments qui brûlaient sous le camion.
他们未能扑灭火势,但却成功地把燃烧
从卡车下清理出。
Tout comme la paix ne peut être réglée par fragments, le territoire ne peut pas être morcelé.
正如不能零星解决和平问题
样,土地也不能被分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。