Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.
在这一问题上
任何进一步拖延将只会削弱对安理会决心
信心。
政治家
信任。
失去威信Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.
在这一问题上
任何进一步拖延将只会削弱对安理会决心
信心。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否则,如果执行
力,国际社会在经济和社会领域开展
集体工作
公信力将进一步受损。
L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.
未能达成共识将有可能使该决议草案失去相关性。
Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.
相反,我怀疑这些袭击
目
是使

要相信任何关于冲突实际上已经结束
看法。
Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.
看上去崇高
目标只会因为使用恐怖主义手段来追求这些目标而丧失信誉。
Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.
他没有提供证据表明这些保证
可信。
La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.
继续占领有损和平进程
可信度。
À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.
他认为,这种指控有可能使安圭拉在国际上失去信誉。
Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.
要是
愿意履行这些承诺,
扩散制度就会遭到损害,就
能取信于
。
Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.
这些行为破坏了巴勒斯坦
民实施其民族权利
合法要求
信誉。
Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.
它
败坏了自己所欲达到目
名声。
L'ONU en particulier sera discréditée et risque de voir s'effriter le soutien qui lui est offert.
这样,特别是联合国会失去信誉,对它
支持可能会受到
利影响。
Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.
他
应避免一切足以
利影响其作为委员会成员
地位
行
。
Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.
然而,我
领导
遭到诽谤,这一主
行
本身被随便扼杀了。
Nous connaissons également les tactiques des insurgés qui manipulent et diffusent des informations discréditant nos efforts.
我
也知道反叛分子所采用
通过操纵和传播信息来诋毁我
努力
策略。
Tout ceci en effet tend malheureusement à discréditer l'effort international et national déployé pour stabiliser l'Afghanistan.
这一切
幸均属实,而且往往破坏争取阿富汗稳定
国家和国际努力。
Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.
利用高尚
理由获得虚幻
胜利只能有损决议及联合国
名誉。
Il ne vise certes pas à discréditer les soldats de la paix en tant qu'agents du virus.
这
是要把维持和平
员诽谤成传播病毒
媒介。
À l'évidence, de telles fuites délibérées ont pour objectif de tromper le public et à discréditer l'ONU.
显然,这种有意
泄露旨在误导公众,以使联合国名誉扫地。
Il me semble que nous ne pouvons et ne devons nous offrir le luxe de la discréditer.
我觉得,我
可也绝对
能使之丧失信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我
指正。