Dès lors, il est curieux de parler de "poursuite éventuelle" de l'Accord de coopération.
如果情况确实如此,谈论“可能继续执行”《合作
》
变得奇怪。
, 留心
; 搜集…
, 渴望知道
; 好求知
; 爱打听
结果
, 奇怪
旧>
情节
)稀奇之点, 奇怪之处
人; 爱打听
人

, 惊愕
;
;
,性急
;
,想望
,要求
;
,出人意外
;
;
奋
,热烈
,热情
;
;
,怀疑
;Dès lors, il est curieux de parler de "poursuite éventuelle" de l'Accord de coopération.
如果情况确实如此,谈论“可能继续执行”《合作
》
变得奇怪。
L'intervenant est donc curieux de connaître les prochaines étapes requises à cet égard.
因此,他很想知道在这方面还需要采取哪些进一步
措施。
Je serais curieux de savoir qui a décidé de revenir sur la décision du Conseil.
究竟是谁改变了安理会
决
。
Ma délégation trouve extrêmement curieux les changements apportés à la liste depuis le 19 avril.
令我国代表团感到非常不安
是,该名单同我们4月19日看到
名单有所不同。
Elle est curieuse de savoir s'il en a été ainsi en Érythrée.
她非常想知道厄立特里亚是否也发生了这种情况。
Nous trouvons en outre curieux que l'on s'inquiète ainsi de la réapparition régulière de cette question.
此外,我们感到奇怪
是,有人对这个问题现在和再一次出现感到关切。
Par une curieuse coïncidence, leurs déclarations gardent un silence total sur la revitalisation de l'Assemblée générale.
一个令人好奇
巧合是,他们
发言在振
大会问题上却完全沉默无声。
La proposition tendant à fournir du carburant et des rations aux Forces armées libanaises est curieuse.
为黎巴嫩武装部队提供燃油和口粮
提议不同寻常,秘书处应解释这种做法
理由并说明是否存在任何先例。
Il semble curieux de fonder sur un tel modèle les arguments concernant l'actuel projet de convention.
把关于本公约草案
争论建立在这样一个模式上看起来似乎有些古怪。
Le Président (parle en anglais) : Vous savez, c'est curieux.
主席(以英语发言):你知道,这很有讽刺性。
Et maintenant, c'est curieux que ce soit Israël qui tente de faire taire l'Assemblée générale, « Nous, les peuples ».
现在,以色列想不让大会也
是“我人民”说话,这真是有讽刺性。
Chose curieuse, nombre de conflits surviennent après un match de football - nos jeunes regardent peut-être trop les matches européens.
非常奇怪
是,许多冲突都是在足球赛后爆发
——也许我们
青年人看欧洲足球赛太多了。
Les invitées ont été curieuses d'en savoir plus sur les us et coutumes juifs et la pratique de la religion.
这些妇女感
趣地去了解更多犹太人
生活和宗教习俗。
Mme Simms est également curieuse de savoir si des matériels d'information sexospécifiques ont été élaborés à l'intention des jeunes femmes roms.
出于好奇她还想知道是否为罗姆族青年妇女制作了任何对性别问题有敏感认识
材料。
Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.
奇怪
是,欧洲忘记了灾难和牺牲,对法西斯政党和新纳粹分子
出现也无动于衷。
Elle trouve curieux de lire au paragraphe 87 du rapport que les femmes sont représentées de façon convenable aux postes décisionnaires.
报告
第87段提到妇女在决策层中也有足够
代表人数,她对此觉得好奇。
En outre, elle serait curieuse de savoir si le programme quinquennal a quelque peu amélioré la qualité de vie des femmes rurales.
她还想知道,国家
五年计划是否提高了妇女
生活质量。
Elle est curieuse de savoir si ces dernières ont également participé à la préparation des rapports et des réponses de la Jamaïque.
她希望了解民间社会是否也参与了牙买加
报告和答复准备工作。
Il est curieux que le HCR ne se soit pas préoccupé davantage d'aider les réfugiés à échapper à l'enfer des camps de Tindouf.
令人不解
是,难民专员办事处为何没有投入更多精力帮助难民逃离地狱般
廷杜夫难民营。
Ceci aurait dû devenir l'axe central de tous les documents approuvés dans un curieux « consensus » que je n'hésite pas à mettre entre guillemets.
在那个经“
商一致”——我毫不犹豫地把这个词放在引号中——同意
奇怪
文件中,这些问题本应该成为整篇涉及
核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。