Nous espérons que ces visites deviendront une pratique courante du CCT.
我们期待着这些访问成为反恐委员会经常性工作的一部分。
courant, e
adj.
1. 追逐猎物的
chien courant (追逐猎物的)猎狗;<转>走狗转>
2.
动的
eau courante
水;自来水
main courante 楼梯扶手;(商店等的)销售记录;(警察署等的)事件记录
manoeuvres courantes 【海】动索
3. 当前的,现
的
l'année courante 本年,今年
le cinq courant 本月5日
fin courant 本月底
4. 日常的,平常的,通常的
langage courant 日常用语
articles à usage courant 日用品
C'est monnaie courante. <转>这是司空见惯的。转>
dépenses courantes 日常开支
maladies courantes 常见疾病
monnaie courante 通用货币
prix courant 市价,
价
expédier les affaires courantes 处理日常事务
5. compte courant 【商业,贸易】往来账户;活期存款
n.m.
1. 水
courant impétueux 激
suivre le courant 顺
而下;随大
,随
逐
remonter le courant 溯
而上;<转>反潮
;力挽狂澜转>
2. courant d'air 通风气
; 穿堂风
courants atmosphériques 大气气
3. courant (électrique) 

courant continu[alternatif] 直[
]

courant de Foucault傅科
, 涡
courant porteur 载


couper[rétablir]le courant 切断[接通]
4.(
的)进程
dans le courant de la semaine 本周内
5. courant des affaires日常事务
courant d'affaires 平均营业额
6. 潮
, 趋势, 倾向, 动向
courant de population 人口
动
courants de l'opinion 舆论倾向
parti politique divisé en plusieurs courants 依政治倾向分成多种派别的政党
7. au courant 了解情况的
mettre qn. au courant de qch. 使某人了解某事,把某事告知某人
Cette revue est bien au courant. 这家杂志消息很灵通。
8. écrire au courant de la plume 信笔写来
tout courant
loc.adv.
迅速地,
利地, 不费力地
常见用法
une panne de courant 停
maladies courantes 常见疾病
compte courant 【商】往来账户;活期存款
Fr helper cop yright
Nous espérons que ces visites deviendront une pratique courante du CCT.
我们期待着这些访问成为反恐委员会经常性工作的一部分。
La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Des obstacles internes courants sont le manque d'expérience internationale et de compétences de gestion.
通常的内部障碍是缺少国际经验和管理技能。
Selon les projections établies, les manifestations climatiques extrêmes deviendraient plus courantes.
预测表明极端的天气事件将在未来变得更加常见。
À ce stade, il faudra toutefois assurer la stabilité du financement courant.
但是在这一阶段必须保证稳定的经常性供资。
Les chiffres de la comptabilité nationale sont publiés en valeurs courantes et constantes.
国民账户数字是以现值和不变价格公布的。
C'est pourtant une pratique courante dans l'aviation civile pour confirmer les conclusions de l'examen documentaire.
这种访问的目的是确认文件审查的结构,是航空业惯例做法的重要组成部分。
L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.
据闻苛捐杂税乱收费的事很平常。
Les plus courants sont l'insuffisance des compétences en matière de gestion et le manque d'expérience internationale.
共同的内部问题是管理层的缺陷和缺乏国际经验。
Dans cette région, environ 70 % des maladies courantes sont dues à la pollution de l'eau.
该地区大约70%的常见病源于水污染。
Premièrement, il est courant que leurs décisions soient fonction de directives expresses de l'exécutif.
首先,判决常常是在政府部门的明确指导下作出的。
Le pourboire est devenu pratique courante en Thaïlande.
支付小费在泰国现已成为一种习惯做法。
Dans tout le pays, l'alimentation électrique est de 220 volts en courant alternatif (50 Hertz).
泰国整个国家使用220伏

(50赫兹)。
La justice se présente sous différentes formes, celui des poursuites pénales étant le plus courant.
正义的形式有数种,其中最普通的是刑事起诉。
Les plus courantes sont les allocations pour les enfants.
最广泛的补助金为:食物和用餐补助金。
Se tenir au courant des nouvelles normes est déjà suffisamment difficile.
要不断了解新标准已经是够困难的了。
La Section est responsable de la gestion administrative courante et des opérations essentielles de suivi.
该科履行行政管理和实务监测职能。
L'auteur en assumait le financement et Waldemar en gérait les opérations courantes en Pologne.
提
人为该家公司提供资金,Waldemar则在
兰境内主管该公司的日常业务。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍乱是常见
行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。