Une paix solide dans cette région est inconcevable sans justice.
没有公正,要得到本地区巩固
和平是不可思议
。
, 
理解
;
想象
;
相信
。
举止轻率得令人
相信。
事
想象
暴行
想象
,不可设想
,
相信
,不可能
;
, 未必确实
,不可靠
;
懂
;
,做不到
;
受
,

受
;
受
,不能容许
,不能容
;

受
,无法
受
;
谬
,

,
诞
;
,显而易见
,一目了然
,显著
;Une paix solide dans cette région est inconcevable sans justice.
没有公正,要得到本地区巩固
和平是不可思议
。
Il est inconcevable que quiconque s'y oppose et menace ceux qui y travaillent.
实在
想象
是,有人会反对这样做并威胁参与这项工作
人
安全。
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
这种人类遭受苦
亵渎神圣
境况是令人
相信
,其痛苦是

受
。
Des progrès d'une telle ampleur auraient été inconcevables il y a quelques années.
这种进步几年前是无法想象
。
Ainsi, les discriminations salariales sont inconcevables dans le cadre de la fonction publique.
因此,在公共部门
范围内,工资问题上
歧视是不可思议
。
Pour nombre d'entre nous, la torture est un cauchemar, une pratique de l'ombre, sinistre et inconcevable.
“对我们许多人来说,酷刑犹如恶梦,险恶但无法想象。
Tout recours aux armes nucléaires est inconcevable.
核武器
任何使用都是不可思议
。
Ces événements ont causé des souffrances et des pertes d'échelle inconcevable.
它造成了
想象
痛苦和损失,是没有任何道理
。
Il y a un an, le degré d'optimisme prudent ressenti aujourd'hui aurait été inconcevable.
人们今天谨慎乐观
感受,在一年前是无法想象
。
Les cas de pauvreté extrême et les catastrophes humanitaires sont inconcevables en ce début de XXIe siècle.
极端贫穷和人道主义灾
境况,是21世纪开始时
想象
。
Pour ce qui est des publications, il est inconcevable que l'Organisation n'en connaisse pas le coût total.
关于出版物,本组织不知道总成本有多少,实在不可思议。
Il est inconcevable aujourd'hui de mettre en œuvre les quelque 300 résolutions qui sont adoptées chaque année.
目前,执行每年通过
将近300项决议是不可想象
。
Le droit au développement était inconcevable et irréalisable en l'absence d'un ordre économique et social international juste.
发展权只有在一个公正
国际经济和社会秩序中才能得到确立和落实。
Deuxièmement, une réforme du Conseil de sécurité est inconcevable si elle n'englobe pas le droit de veto.
第二,如果不同时处理改革表决权问题,安全理事会
改革也是无法设想
。
Il est particulièrement odieux pour la conscience de l'homme que ces crimes aient pu atteindre des proportions inconcevables.
仍然令人类良知深受震撼
是,这些罪行居然能达到如此令人无法想象
地步。
Il serait inconcevable que diminuent les traitements, allocations et indemnités des juges réélus et maintenus dans leurs fonctions.
连任法官继续行使他们
职责,但他们
薪金、津贴和报酬却要在连任后减少,实在不可思议。
Il serait inconcevable que diminuent les traitements, allocations et indemnités des juges réélus et reconduits dans leurs fonctions.
连任法官继续行使他们
职责,但他们
薪金、津贴和报酬却要在连任后减少,实在不可思议。
Il est manifestement inconcevable de priver une aussi grande partie de la population de son droit de vote.
显然不能剥夺那么大一部分阿富汗人口
公民权。
Il est donc inconcevable qu'elle accepte l'occupation étrangère de quelque partie que ce soit du territoire national libanais.
因此,
想象国际社会会
受外国对黎巴嫩任何一部分国土
占领。
Il serait inconcevable qu'un sujet donné soit imposé par certains et retenu sans tenir compte des préoccupations d'autrui.
将某个具体议题
自私自利
态度、不考虑别人
关切而强加于人是不可思议
。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。