Il compte que la Mission continuera de perfectionner sa présentation budgétaire axée sur les résultats.
咨询委员会相信联合国利比里亚特派团将继续完善其成果
算编制列报。
,
,点
;
算;
:
;
算
,支出

算选票

不对。
[希望]差距较大
:
付; 赊购Il compte que la Mission continuera de perfectionner sa présentation budgétaire axée sur les résultats.
咨询委员会相信联合国利比里亚特派团将继续完善其成果
算编制列报。
Ces dossiers doivent comprendre des comptes rendus détaillés des recettes et des dépenses.
这些记录必须包括收支账户的细
。
Neuf partis politiques ont obtenu des sièges au Sénat, qui en compte 30.
九个政党在30席的参议院内获得席位。
Le texte en avait été révisé pour tenir compte des opinions qu'avaient émises les délégations.
特别委员会曾铭记着各代表团表达的意见,修订了这个文件。
Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.
前,在政府中有四名女部长,在外交界有二名女大使。
Compte tenu de ces considérations, les commentaires ci-après devraient faciliter les débats.
在这种背景下,现提出以下评述以便于讨论。
L'évaluation des conséquences potentielles devrait tenir compte des situations exposées ci-après.
在评估这种做法的潜在后果时,应当考虑下列情形。
La forme d'habitation prédominante est la maison unifamiliale, qui compte pour 57 % des habitations occupées.
最主要的住宅形式是单套独立式住宅,
所有住宅的57%。
La moitié des membres du Conseil serait dispensée de rendre compte de ses actes.
安理会的一半成员将不需要对谁负责。
Le HCR n'avait donc aucune assurance qu'une vérification des comptes les concernant avait été effectuée.
因此,对这些项
,难民专员办事处没有证据表明已进行了审
。
Promouvoir la transparence et l'obligation de rendre compte dans la gestion des affaires publiques.
促进公共事务管理的透明度和问责。
Les débats relatifs aux méthodes de travail de la Commission devraient en tenir compte.
在讨论委员会的工作方法时应该考虑这一点。
Le responsable de cette cellule rend directement compte au Directeur des enquêtes criminelles.
反恐股负责人直接向刑事调查司长负责。
Ce congé s'adresse aux employés dont l'effectif régulier de l'employeur compte au moins 50 employés.
在雇主的正式工作人员至少为50名的情况下,雇员可利
这种福利。
Le pays compte maintenant 14 députées, une juge et 35 ambassadrices.
现在有14名女议员、1名女法官和35名女大使。
Elle compte que la Commission aura entre-temps pu bénéficier des vues du CCQAB.
它相信到那时候委员会将能够得到行
咨委会的意见。
Le rapporteur rend compte périodiquement au Comité des activités de suivi.
告员应当就后续活动情况定期向委员会提出报告。
Les gouvernements sont ensuite priés de rendre compte de la mise en œuvre de ces recommandations.
各国政府随后也应就建议的落实情况提出报告。
Il rend compte de l'exécution des obligations énoncées dans divers articles du Pacte.
报告回顾了根据《公约》具体条款所作承诺的履行情况。
Elle compte sur une amélioration de la situation.
它希望今后该状况能够改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。