La petite fille souffle doucement sur la poudre de cacao, créant un nuage parfumé.
小女孩轻轻吹向可可粉,形成了一团芳香
云雾。


词souffler
变位形式n.m.
)气
气息
呼吸
最后一息, 直到最后一口气
花朵
冲击波
潮气
机
喷射流
灵感
)音, 杂音La petite fille souffle doucement sur la poudre de cacao, créant un nuage parfumé.
小女孩轻轻吹向可可粉,形成了一团芳香
云雾。
Sur la terrasse ensoleillée, les fleurs dansent au souffle du vent.
在阳光明媚
露台上,花儿随风轻舞。
Le dernier souffle du vent glacial annonçait l'ultime hiver.
凛冽
最后一阵风预示着终极

。
Le coureur, vêtu de son maillot bleu, semblait né d’un souffle sportif.
这位穿着蓝色运
衫
跑者,仿佛
生充满运
气息。
Le vent souffle fort sur les dunes, soulevant des nuages de sable.
风在沙丘上猛烈吹
,扬起尘土云。
La beauté de ce paysage me coupe le souffle.
这片风景
美让我屏住了呼吸。
Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.
所有不可探测地雷都
反坦克爆破雷。
Ces événements importants constitueront autant d'occasions de donner un souffle nouveau au désarmement multilatéral.
这些重要活
将为进一步推
多边裁军提供机会。
J'ai moi-même tenté un certain nombre de choses pour apporter ce nouveau souffle à la Conférence.
在我
任期内,为使本会议呼吸新鲜空气,我也尝试了一些途径。
Mais Israël croit que le vent du changement souffle actuellement sur le Moyen-Orient.
但以色列认为,改革之风正吹遍中东。
Force m'est cependant de reconnaître qu'il n'y a pas lieu de retenir son souffle.
然而,我必须坦诚我们并不对此十分激
。
Le projet de résolution L.2 ne souffle mot des intérêts légitimes de sécurité.
决议草案L.2不承认正当
安全利益,正
古巴弃权
基本原因。
Protection supplémentaire contre les effets de souffle, notamment pour ce qui est des périmètres.
加强防爆保护,尤其
防范周边威胁。
Il ne fait aucun doute qu'un léger vent de changement souffle sur l'Afrique.
毫无疑问,改变
春风正吹遍非洲大陆。
Désormais, un vent nouveau, empreint d'espoir, souffle à Madagascar.
这一危机现在已经结束,马达加斯加正经历充满希望
新纪元。
Un vent glacé souffle sur les relations internationales qui complique et atténue nos responsabilités mutuelles.
我们感到国际关系中有一
寒风,使共同责任变得复杂而且受到抑制。
Tous ensemble, les six Présidents ont redonné souffle à la Conférence du désarmement.
六主席
共同努力使裁谈会得到了振兴。
Ces mesures sont coûteuses, notamment les services de spécialistes de l'évaluation des effets de souffle.
包括获得爆炸评估专家服务在内
这类措施
实施费用很高。
Il s'offre à la Conférence la possibilité de donner à la Convention un nouveau souffle.
会议有机会振兴《公约》,使其具有新
活力。
Le nouveau gouvernement de coalition de Sarajevo a donné à ce processus un nouveau souffle.
萨拉热窝建立新
联合政府,为这个进程注入了新
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。