Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.
这种安排为受害者和证人提供了支助和保护。
整理
安排
梳理
排列
改编;改编曲
备;和解, 协议

备
,和解
;
录,
载,登
;Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.
这种安排为受害者和证人提供了支助和保护。
L'amélioration de l'application des arrangements obtenue grâce à ces moyens doit être vérifiée.
通过这些手段改善安排
执行情况也需要监督。
Faire mieux connaître le futur Arrangement au moyen d'initiatives et de processus régionaux.
通过
倡议与进程来提高未来国际森林安排
能见度。
Les arrangements de coopération entre elles et leurs partenaires ont souvent pris une forme institutionnelle.
它们与合作伙伴
合作安排已经实现机构化。
Cet arrangement qui marche pourrait être reproduit par les autres commissions régionales.
其他

以效仿这种行之有效
安排。
Cet arrangement était subordonné au respect des deux accords dans leur totalité.
这项安排
前提是,上述两项协定都完全得到遵守。
L'AIEA doit jouer un rôle central et indispensable dans cet arrangement.
原子能机构
在这项安排中发挥不
或缺
中心作用。
Ce serait l'arrangement international qui aurait suscité la volonté politique nécessaire.
一些国家认为,国际安排通过对国家森林方案作出政治承诺,推动实现了这一成果。
D'autres arrangements sont également proposés aux États dans le modèle d'accord bilatéral de l'OMD.
各国也
通过世界海关组织《双边示范协定》另行作出安排。
L'Accord prévoit également la conclusion d'arrangements complémentaires pour l'application de ses dispositions.
《关系协定》还设想作出实施条款补充安排。
Les arrangements financiers régionaux entre les pays en développement sont au stade embryonnaire.
发展中国家间
现有
金融安排目前处于萌芽阶段。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡
还有体制性因素,特别是在国际货币安排中
体制性因素。
Plus spécifiquement, dans tout nouvel arrangement, il conviendra de remédier aux problèmes actuels de structure.
至于对今后任何森林问题安排
更加具体建议,目前
架构还存在诸多问题,这些问题应该在任何新
架构或安排中加以解决。
L'arrangement proposé favoriserait, selon elle, la mobilité du personnel.
委员会认为这样
安排会进一步鼓励工作人员调动。
Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.
77国集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做
工作。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有收益,也不会亏损。
Ce programme vient s'ajouter à divers arrangements bilatéraux déjà en place.
这项方案是对现有各种双边安排
补充。
Dans l'affirmative, veuillez décrire l'arrangement, ses modalités de fonctionnement et les points appelant des améliorations.
如果有,请说明安排、其运作方式和是否有任何
能应予改进
领
。
Dans l'affirmative, veuillez décrire l'arrangement, ses modalités de fonctionnement et les points susceptibles d'être améliorés.
如果有,请说明安排、其运作方式和是否有任何
能应予改进
领
。
Cet accord important officialise les arrangements de sécurité déjà en place pour l'ONU en Iraq.
这项重要
协议正式确立了伊拉克境内业已存在
对于联合国
安全安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。