Un simple commentaire a provoqué une violente dispute.
一句简
的评论引发了一场激烈的
执。
吵,吵架;
吵,吵架,口角,
辩;
,
夺;
;
论,
议,论战;
论,不和;Un simple commentaire a provoqué une violente dispute.
一句简
的评论引发了一场激烈的
执。
Les deux enfants se disputent pour un jouet dans le jardin.
两个孩子在花园里为一个玩具
吵。
Nous ne nous disputons avec personne, et nous n'entrons pas dans les disputes des autres.
我们不想与


斗;我们也不会参与其他
的
斗。
Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.
过去六个月里,这两个部族一直在
夺这个镇。
Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.
妇女继续
选举席位,并在立法委员会中担
选举代表。
Les nombreuses et diverses causes se disputent attention, adhérents, contributions et soutien.
许多事业
相
取注意、成员、捐助和支持。
L'ONU est au coeur de cette dispute.
联合国处于这一
论的中心。
Son gouvernement est désireux de trouver une solution globale à la dispute.
土耳其政府迫切希望找到
端的整体解决方案。
Nous ne devrions pas perdre de temps à nous enliser dans une dispute juridictionnelle.
我们不应把时间浪费在就管辖权问题进行的
论。
Les disputes et les conflits sont caractéristiques de la liberté matérialiste et de l'instinct animal.
夺与冲突是物质主义自由与动物本性的特点。
Chacun sait qui est visé par cette dispute.
谁都知道这一
议的所指是谁。
Les investisseurs internationaux demandent des informations financières comparables aux pays qui se disputent les investissements étrangers.
国际投资者要求
外国投资的国家提供可比较的财务信息。
Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.
我要把轮船掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手
着要掌管舵轮,那么这只船就会搁浅。
Le conflit à Atencco impliquait plus qu'une dispute entre les vendeurs de fleurs et les autorités.
发生在阿坦科的冲突不仅仅是鲜花贩运商和政府之间的分歧。
La violence commise par des femmes à l'égard d'autres femmes avait souvent pour origine des disputes domestiques.
妇女侵害妇女的暴力行为往往源于家庭纠纷。
Les commandants de zone des Forces nouvelles se disputent l'accès aux droits perçus sur les ressources naturelles.
新生力量地区指挥官在自然资源税所得收入分配问题上发生
执。
Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.
刚果解放阵线获得乌干达全力支持,每个支派
相博取坎帕拉的好感。
Au procès, l'auteur a reconnu avoir eu une dispute avec la victime, mais a nié l'avoir agressée sexuellement.
审判时,提交
承认与受害
吵,但否认对其性侵害。
Les pays du tiers monde ont, par définition, moins de ressources pour satisfaire ceux qui se les disputent.
顾名思义,第三世界国家用以满足各种需求的资源较少。
Les rivalités demeurent, mais elles se disputent sur les buts inscrits, le meilleur temps ou le plus long saut.

依然存在,但以进球数、跑得最快或跳得最远论胜负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。