On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.
事情
来龙去脉众所周知,可追溯很久以前。
, 以前
; [地]先成
必然现象
:On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.
事情
来龙去脉众所周知,可追溯很久以前。
Le gouvernement prévoit d'obliger celles qui ont des antécédents d'emploi récents à chercher du travail.
政府正计划为具有新近工作经验年龄
过57.5岁岁
人设立一项申请工作
义务。
Un organisme spécialisé est chargé des enquêtes d'antécédents préalables au recrutement.
安全审查正在进行,由英国
有关专家机关执行。
Les antécédents et la personnalité du demandeur et de ses associés doivent être rigoureusement contrôlés.
还须彻底调查申请人
刑事
录以及其同伙及其本人
品格。
On peut échanger des idées sans tenir compte des antécédents de chacun.
无论我们来自何方,我们都可以交流思想。
Leurs antécédents leur ouvrent la voie d'une carrière militaire.
他们

确定了军事生涯
方向。
Les antécédents de Sharon sont connus de tous.
沙龙
过去是众所周知
。
Les banques doivent être plus attentives aux antécédents de l'entreprise.
银行需要更多注意企业
历史
录。
Antécédents classiques à partir du XVe siècle et évolution ultérieure.
传统
,从十五世纪开始,和其后
发展情况。
Néanmoins, son adoption souligne le fait que cette critique a des antécédents importants.
然而,它
通过突出表明,这种批评意见有着一个重大先例。
Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.
必须改变这一方面跟踪
录不足
状况。
Si des antécédents d'intimité sexuelle sont établis, dans bien des cas, le consentement est présumé.
如果有性亲密
历史,那么会推定当事人
许多性关系是在双方同意
情况下发生
。
Les jeunes sans antécédent pénal n'ont pas à être placés dans des établissements pour délinquants.
没有犯罪
录
青少年不应该关在青少年犯看守所中。
Malgré de tels antécédents, le ministère public a demandé et obtenu la prison à perpétuité.
在这些

影响下,检察官要求并获得终身监禁
判决。
Les antécédents des demandeurs d'asile font l'objet d'une enquête si nécessaire.
在有必要时对寻求庇护者

进行调查。
On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.
目前正在继续调查所有这些劫机犯

。
Les antécédents des élèves des dix-huitième et dix-neuvième promotions de l'Académie de police ont été vérifiés.
已经完成对在警察学院第18期和19期接受培训
警官

调查。
On ignore également les antécédents de 342 armes de l'ex-FALINTIL en possession des Forces armées timoraises.
另外,国防军掌握
342支“前东帝汶武装部队
武器”也来源不明。
Il faudra donc fournir les compétences requises en termes d'enquête, de contrôle des antécédents et d'audit.
必须在调查、
审核和审计方面提供所需能力。
Malgré ses protestions, la véritable nature des antécédents de la Syrie n'est un secret pour personne.
尽管它提出异议,叙利亚
录
真正性质并不是秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。