Merci, également, des paroles aimables de soutien que vous avez adressées à la présidence.
我同样也感

持本主席的友好之词。

。 
:
你的帮助; 
!--(表示辞
. 拒绝)
配, 任凭…的摆布
配

风漂流的船只
上帝,
天
地
你的长信


道
叫好声;
,
;Merci, également, des paroles aimables de soutien que vous avez adressées à la présidence.
我同样也感

持本主席的友好之词。
Merci pour votre soutien au moment où je prends mes nouvelles fonctions.
当我正在安顿之时
你的
持。
Merci de donner une nouvelle fois la preuve que vous appuyez fermement les Nations Unies.
感
你们再次大力
持联合国。
Je dis un grand merci à mes collègues de l'équipe des six Présidents (P6).
今天,6月25日,我想对六主席班组里的我的同事表示热切的感
。
Mais cette reprise du dialogue ne peut pas rester à la merci de nouveaux incidents.
但是这恢复的对话,不能仍然受制于今后发生的事件。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情的斗争。
Merci, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette importante réunion aujourd'hui.
主席先生,
你今天召开了这次重要的会议。
La poursuite de la lutte sans merci contre le terrorisme doit rester aussi une priorité.
同恐怖主义作无情的斗争,也必须是一个持续的优先事项。
À vous tous un grand merci, avec l'espoir de vous revoir dans mon pays.
我向你们每位表示感
,并希望有一天我能在意大利欢迎你们。
En outre, merci, Monsieur le président, d'avoir convoqué cette importante réunion.
此外,我们感
你、主席先生、召开这次重要的会议。
Merci de joindre à votre réponse toutes informations utiles.
答复时请辅以适当的数据。
Leur peu de protection les met à la merci de leur employeur.
她们受到的保护极少使得雇主可
心所欲地摆布她们。
Dieu merci, nous disposons déjà de cette stratégie - mettons-la en œuvre.
感
上帝,我们已经有了这项战略:让我们来执行它吧。
Bonsoir Mesdames et Messieurs, et merci d'être venus à une heure aussi tardive.
女士们、先生们,晚上好,感
你们这么晚还到场。
L'ordre économique et financier ne peut pas être à la merci des marchés spéculatifs.
经济和金融体系不能听任市场投机活动的摆布。
On a poursuivi sans merci les Américains qui ont voyagé à Cuba.
前往古巴旅行的美国
受到了恶意起诉。
Merci beaucoup de votre présence et votre participation.
我非常感
各位的光临和与会。
Merci, Monsieur le Secrétaire général, de partager notre rêve.
秘书长先生,
你有着和我们同样的梦想。
Il nous faudra - merci de l'avoir tous souligné - du temps et de l'obstination.
我们的确必须强调时间和坚持的重要性。
Elle ne peut être à la merci d'un pays.
裁谈会不能为一国所挟持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。