Selon l'État partie, cette différence de traitement repose sur des critères objectifs et raisonnables.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
Selon l'État partie, cette différence de traitement repose sur des critères objectifs et raisonnables.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
Le Comité observe que l'expulsion de l'auteur repose sur l'article 22 de la loi sur les étrangers.
委员会认为,驱逐提交人的依据是《外籍人法》
22
。
La Pologne estime que le système de sécurité internationale doit reposer sur une nouvelle stratégie.
兰认为,国际安全制度应当以新的方法为基础。
Troisièmement, la recherche d'un large consensus doit reposer sur un accord à l'égard des critères.
三,寻求广泛共识应该以关于标准的协定为基础。
Notre édifice doit reposer sur des bases solides.
我们的凳子需要三条结
的腿。
En effet, toutes les statistiques reposent sur un compromis entre fraîcheur et exactitude des données.
所有统计数字
必
在不断更新和准确性之间取得折衷。
Notre position sur ces politiques repose sur des principes établis.
我们对那
政策的立场是以既定的原则为基础的。
Elles doivent cependant reposer sur des institutions fortes.
不过这

以强大的体制为后盾。
Les politiques devraient reposer sur un principe de non-discrimination.
各项政策应该建立在非歧视原则的基础之上。
L'Iraq relève que cette réclamation repose sur des modèles théoriques.
伊拉克说,这件索赔依据的是理论模型。
La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.
作为《宣言》基础的考虑是,强迫同化不能接受。
Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15 %.
在这方面,该裁决的含蓄地表明它假定比值将继续朝着115的方向发展。
Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.
理事会工作方案的安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内的伙伴们制定现
的工具。
Par intuition, je dirai que cette contribution repose sur la compréhension et l'expérimentation.
这种贡献涉及到了解与
验。
Un bon climat d'investissement intérieur doit également reposer sur des règles et normes internationales.
一个健康的国内投资环境还需要有国际规则和标准的支持。
La réserve émise sur l'alinéa a) de l'article 13 doit donc reposer sur un malentendu.
因此,对
13(a)条的保留肯定是基于误解而提出的。
En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.
另一方面,所需款额估计数必定是推测性的。
Ce plan repose sur des documents stratégiques de l'ONU et du système des Nations Unies.
该计划的依据是联合国及联合国系统的战略性文件。
Établissons enfin les bases d'un « partenariat entre les civilisations » qui repose sur un vrai dialogue.
最后,让我们在真正对话基础上为“文明间伙伴关系”奠定基础。
Le plan du Gouvernement visant à rétablir cette stabilité repose sur les mesures suivantes.
政府的计划是根据以下步骤恢复稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。