Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.
一些世界杰出的科学家、工程师、医生、银
家和运动员出自巴基斯坦。
自, 出自, 起
, 

:
自拉丁语的字
的?
安的列斯群岛。
自
石油provenir de: procéder, dériver, venir, dépendre, tenir,
provenir de: aboutir
Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.
一些世界杰出的科学家、工程师、医生、银
家和运动员出自巴基斯坦。
M. Minihan (Australie) convient que tout commentaire devrait provenir des rapports du Groupe de travail.
Minihan先生(澳大利
)说,他同意任何评注都应
工作组的报告。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府的水
自地下水和地表水(Ugum河)。
Le gros des recettes provient des droits sur les importations de khat.
收入的主要
是茶的进口税。
Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.
这些救济一般是由有组织和有能力的国际团体提供。
À l'échelle mondiale, environ 80 % de l'énergie primaire provient de combustibles fossiles, ressource non renouvelable.
世界一次能
的大约80%是由化石燃料提供的。
Elle doit grandir de l'intérieur et provenir de la base.
它必须产生
内部和基层。
L'article 3 interdit l'importation de bois rond et de bois d'œuvre provenant du Libéria.
第3条内容涉及执
关
禁止进口原产
利

的所有圆木和木材制品的禁令。
2 à 5 % du PIB mondial proviennent du blanchiment d'argent.
全球国内生产总值的2%至5%
自
洗钱犯罪。
Il est difficile d'estimer le montant total des recettes provenant des sciages en long.
坑锯锯木作业的总收入还不清楚。
Les ressources qu'exigerait la nomination du représentant spécial proviendraient exclusivement des fonds extrabudgétaires.
任命一位特别代表所需的资
将仅从预算外资
中提供。
Ses ressources financières provenaient de contributions volontaires d'individus, du secteur privé et de l'État.
该基金为小规模基础设施项目融资,例如发电、道路、学校和医疗保健。
Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.
应该密切监视海事业务的收入。
En outre, le Groupe répare, entrepose et entretient les climatiseurs provenant des missions.
该股还翻修、储存和维修各特派团送
的空调机。
Ces cotisations proviennent du budget spécial des allocations d'invalidité, de maternité et de maladie.
这些缴款
自残疾、生育和疾病专项预算。
La plus grande menace contre l'humanité provient de l'existence persistante des armes nucléaires.
人类面临的最大威胁
自核武器的继续存在。
Le Groupe de travail juge gravement préoccupante l'absence de tout renseignement provenant du gouvernement.
工作组对政府未提供任何资料深感关切。
Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.
五溴二苯醚的排放主要
自各种不同的弥散性
。
Les membres, élus par l'Assemblée générale, doivent provenir de pays différents et représenter leurs régions.
成员由大会选出,应
自不同国家并代表其区域。
Les terroristes peuvent provenir aussi bien d'organisations que d'États.
恐怖分子可以是国家
为者,也可以是非国家
为者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。