Elles ne peuvent simplement flâner et doivent avoir un but précis.
她们不能闲逛,必须去一个确定
目
地。
闲逛
闲逛来着
来回移
;se ~ v.pr. 散步,溜达,闲逛Elles ne peuvent simplement flâner et doivent avoir un but précis.
她们不能闲逛,必须去一个确定
目
地。
En outre, 56 % des ménages qui ont flâné sur Internet ont commandé en ligne.
而这些
购物家庭中56%在

订单。
Diverses personnes sont poursuivies pour avoir flâné et sollicité à des fins de prostitution.
被指控为了卖淫目
游荡拉客而被法庭传讯
人多种多样。
Il faut ajouter qu'il s'agit d'un délit difficile à prouver au tribunal car les tribunaux demandent que les prostituées soient prises dans l'acte de flâner ou de solliciter ou en flagrant délit.
必须补充
一点是,这种罪行很难在法庭
证明,因为法院
要求是妓女是在游荡或拉客过程中或现场被抓获。
Le fait de flâner et de solliciter à des fins de prostitution ou de s'engager à d'autres actes immoraux en public constitue une offense qui est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas trois mois.
为了卖淫目
游荡、拉客或在公开场合从事其他不道德
行为则构成犯罪,依法可以判处不超过三个月
监禁。
声明:以
例句、词性分类均由互联
资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。