Seize détenus attendent l'ouverture de leurs procès.
计有十六名被拘留者在候审。
在榆树下等我吧

准备好了。
还是等一等
决定的好。
来迟了, 大家以

来了。
想要我
干些什么呢?
困境)
好久了。
, 我
等着要。
。
久就会回来。
他做什么?


s'attendre à: pressentir, prévoir,
s'attendre: croire, escompter, imaginer, penser, présumer, prévoir, se figurer,
attendre à: escompter, prévoir, pressentir,
Seize détenus attendent l'ouverture de leurs procès.
计有十六名被拘留者在候审。
Nous n'en attendons pas moins de chacun des membres de la Conférence.
我们希望裁谈会每一个成员都这样做。
Ses auteurs attendent avec intérêt que la Commission appuie fermement ce projet de résolution.
各提案国期待委员会对本决议草案给予有力的支持。
Plus de 26 000 ex-combattants attendent encore de bénéficier des projets de réinsertion et de réadaptation.
26 000多名前战斗人员仍在等待被列进重返社会和转业培训项目。
Je me réjouis de retourner voir mes petits-fils qui m'attendaient pendant tout ce temps.
我高兴地即将回到我几个孙子的身边,他们一直在等我回家。
Mais un travail important et difficile nous attend.
但我们今后还要开展重要、艰巨的工
。
Nous sommes donc conscients des problèmes qui nous attendent.
因此,我们意识到我们面前的
挑战。
Cependant, on attend toujours la réponse des autorités érythréennes.
但是,厄立特里亚当局尚未就这个问题
出反应。
On attend des élèves qu'ils apprennent ainsi à déterminer comment ils doivent se conduire.
在这一基础上,要求学生学习如何思量其行
。
C'est pourquoi le peuple sahraoui continue de souffrir et d'attendre.
摩洛哥未采取任何行动解决冲突问题,撒哈拉人民在继续受苦和等待。
Au cours de ces consultations, nous avons constaté que les jeunes attendaient davantage de l'éducation.
在我们的协商中,我们发现青年人期望获得更多的教育。
Il résulte de notre stratégie d'achèvement que 17 détenus attendent l'ouverture de leur procès.
根据我们的完成工
战略文件,有17名被监禁者正在等待审判。
Il attend un dialogue ouvert et constructif avec le Comité.
他期待与委员会进行公开且富有建设性的对话。
Nous attendons une coopération efficace entre l'ONU et l'Union africaine à cet égard.
我们期待着联合国同非洲联盟在这方面进行有效的合
。
Le médiateur a transmis cette requête au Secrétariat de l'ONU et attend une réponse d'urgence.
协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它
出紧
答复。
Le Royaume-Uni attend vivement de pouvoir prendre part à un vaste débat sur ce point.
联合王国期待着在这方面也进行更广泛的辩论。
Nous attendons aussi des progrès concrets décisifs dans le domaine de la décentralisation.
此外,我们还期待在权力下放领域取得具体、决定性进展。
Le chemin reste long pour les négociations des six et nombre de difficultés les attendent.
六方会谈还有很长的路要走,还会遇到许多困难和曲折。
Mais plus il faudra attendre leur arrestation, plus les procès perdureront.
但是,他们被捕的日期推迟得越久,审判工
拖延的可能性就越大。
L'intransigeance de ces vues rétrogrades souligne les défis et le rôle important qui attendent ONU-Habitat.
这
倒退观念根深蒂固,突出了人居署今后面临的挑战和将发挥的重要
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。