Le défi que les armes légères nous posent est complexe.
小武器和轻武器给我们构成的挑战是复杂的。
数变化,一般都有先行词,可以指人或物]
认识的那个人
是搞错地址了。
此炎热的那个夏天
认为合适的去做。
数变化, 指物]
说什么?

何?
对此怎么想?
见什么了?
在那儿干什么?
是对的。
来了我很高兴。
愿意最近几天到我家来谈谈这件事吗?
。
此强烈, 以致把麦子吹得倒伏了。
说的完全不同的人。
高兴与否
引出后面从句的连词[quand, comme, si等]或连词短语[après que, afin que等]与第一个从句的相同, 可以用que来代替]
果情况发生变化或
改变主意, 请别忘了告诉我。
不认得他吗?—不, 认得。 
对此有所怀疑,我将拿出证据来。
讲。
数和先行词一致。 所以
果从句中
果有以avoir构成的复合时态, 过去分词要与que
数一致。 Le défi que les armes légères nous posent est complexe.
小武器和轻武器给我们构成的挑战是复杂的。
Il compte que la Mission continuera de perfectionner sa présentation budgétaire axée sur les résultats.
咨询委员会相信联合国利比里亚特派团将继续完善其成果预算编制列报。
Il espère que ce projet sera adopté par consensus.
他希望,这个草案能够以协商一致方式通过。
Il espère que le projet sera adopté par consensus.
他希望,草案能够获得一致通过。
Seuls la Nouvelle-Zélande et le Portugal ont déclaré que cela n'était pas le cas.
只有新西兰和葡萄牙的报告有所不同。
Nous sommes convaincus qu'elles ont un rôle bénéfique pour le développement, tant économique que social.
我们确信,这些放射源在经济和社会发展中可发挥有益作用。
C'est alors seulement que la question nucléaire pourra être réglée sans heurt.
只有到了那时,核问题才能得到顺利解决。
Il était important que d'autres pays africains soient inclus dans ce processus.
有必要使其它非洲国家也纳入到这一进程。
La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.
上诉法院裁决确定福利截止日期的法律规定是歧视
的。
Néanmoins, nous comprenons que le monde change, et ce de plus en plus vite.
然而,我们理解,世界在变化,而且变化很快。
M. Minihan (Australie) convient que tout commentaire devrait provenir des rapports du Groupe de travail.
Minihan先生(澳大利亚)说,他同意任何评注都应源于工作组的报告。
Il ne saurait être justifié quelles que soient les circonstances.
它在任何情况下都没有理由。
Il est impératif que la communauté internationale agisse résolument pour déraciner cette menace.
国际社会急需采取坚定行动,根除这一祸害。
Nous pensons que le moment d'agir est venu.
我们认为,现在就是行动的时间。
Je me réjouis que le dialogue avance, lentement mais sûrement, entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan.
亚美尼亚和阿塞拜疆之间的对话正取得的缓慢但稳定的进展使我感到鼓舞。
Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de décision II?
我是否可以认为大会希望通过决定草案二?
Par ailleurs, il n'étudie la situation que sous l'angle socioéconomique.
此外,报告只是从社会和经济的角度研究局势。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1602 (2005).
决议草案获得一致通过,成为第1602(2005)号决议。
Encore une fois, il ne s'agit là que d'une estimation.
需要再将强调指出,这只是一项估计。
Nous sommes persuadés que ce mandat reste la meilleure base de négociation.
我们深信这一授权仍是开始谈判的最好基础。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。