Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.
它具有生
毒性,而且对人类具有急性和慢性有害影响。

讼的)对方Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.
它具有生
毒性,而且对人类具有急性和慢性有害影响。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的临时措施给另一方当事人造成的损害负有责任。
Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.
如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。
Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.
在双方部队隔离的地方,局势通常都比较安定。
La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.
建立在两个敌对集团的平衡之上的稳定的经典概念已经发生根本性变化。
Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.
现行行政和后勤安排仍然对

的业
产生了不利影响。
Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.
为此,可适当地规定敌对方进行会晤的原则。
Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.
我们大
必须继续保护非战斗人员免遭军事行动的影响。
Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.
同样重要的是要避免将互相对立的立场看作具有同等的说
力。
Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.
各方都认为对方当局掌握着自己亲人下落的信息。
Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.
我们认识到,安全局势有可能对选举过程产生不良影响。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该敌方应发送有关这类人的一切情报,以便利搜寻。
Quant aux accusés de la partie adverse, le tribunal a estimé que l'enquête préliminaire était insuffisante.
就对方被告人的情况来说,法院认为初步调查不够彻底。
Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.
各党派和行为者已经开展令人称道的努力,在黎巴嫩敌对双方之间进行调解。
L'auteur a été défavorisé car il a dû affronter une «présomption de crédibilité» de la partie adverse.
提交人处于不利地位,因为他必须推翻对方的“推定可信”才行。
À terme, il débouche sur la formation de deux groupes adverses, dont l'un est résolu à détruire l'autre.
因此,冲突由主观转化为客观,最终形成两个相互冲突的团体,其中一个团体意图毁灭另一团体。
Les économies de taille restreinte ne provoquent pas de crises économiques mais elles souffrent de leurs effets adverses.
小国经济不会引起经济危机,但我们却受到经济危机的负面影响。
Mais que pouvons-nous faire lorsque la partie adverse se sert indûment de ce moyen pour gagner du temps?
但是,当对方滥用这一进程以争取时间时,我们如何处之呢?
La partie adverse serait tenue de déposer une réplique ou une déclaration d'appel incident dans les 30 jours.
另一方应该在30天之内提出答复和(或)反上
通知。
Ce sont les pays en développement qui sont le plus touchés par les effets adverses des changements climatiques.
发展中国
受气候变化的不利影响最为严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。