Le terrorisme est une menace pernicieuse à la paix et à la sécurité.
恐怖主义是对和平与安全
有害威胁。
, 

, 有毒
;
影响,流毒
Le terrorisme est une menace pernicieuse à la paix et à la sécurité.
恐怖主义是对和平与安全
有害威胁。
Il faut donc que l'ONU tout entière fasse front contre ce mal pernicieux.
因此,整个联合国应该对付这种极其有害
弊病。
Notre pays n'échappe pas aux effets pernicieux de ces comportements.
鉴于通货膨胀乃是社会承受
最不

担,我国也未能逃脱这一现象
有害影响。
Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.
我们也决不能在恶毒
反犹太宣传面前保持沉默。
Ces effets pernicieux risquent de les aliéner encore davantage.
这些不尽如人意
结果可能进一步疏远青年人。
Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.
另一方面,工会会员资格与就业彻底脱离关系同样也是有害
。
L'exploitation du peuple est devenue la prérogative pernicieuse de la classe au pouvoir.
但是,国家却拥有由当局控制
大量
矿产资源。
De plus, l'existence des forces armées s'accompagne d'effets politiques et sociaux pernicieux.
而且,武装部队
存在有不利
政治和社会影响。
Il faut donc chercher à en corriger les effets pernicieux et discriminatoires.
所以,必须尽量克服那些不良和歧视性
后果。
En plus de tous ces problèmes, les habitudes nutritionnelles pernicieuses représentent également un défi sérieux.
除了这些问题外,不良
饮食习惯也形成了严峻
挑战。
Nous nous engageons à collaborer à l'éradication de ces activités pernicieuses à tous les niveaux.
我们决心一道行动,以铲除一切级别
此类犯罪活动。
Il convient toutefois d'être très prudent pour éviter que ces technologies n'aient d'effets pernicieux.
不过,需要极其谨慎以避免此种技术可能产生
面影响。
Réfutons devant le monde - des êtres humains - quelques-uns des préjugés pernicieux qui nous empêchent de progresser.
让我们在世界和各国人民面前摈弃妨碍我们前进
一些有害偏见。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最凶残和伤害最大
虐待妇女形式就是性暴力。
Il lui recommande en outre de veiller à ce que les enfants soient protégés de toute information pernicieuse.
委员会还建议,缔约国确保儿童不受有害信息
影响。
Les exemples ne manquent pas pour illustrer les effets pernicieux du terrorisme sur l'ensemble de nos pays.
在我们所有国家中都有恐怖主义造成
害
可悲事例。
Nous sommes inquiets du rôle pernicieux joué par des individus comme Victor Bout dans l'approvisionnement illégal d'armes.
维克托·布特等个人在非法武器供应链中发挥
恶毒作用令我们感到震惊。
Le service de la dette extérieure exerce une fonction pernicieuse sur les ressources des pays en développement.
外债
还本付息对于发展中国家
财源起着有害
作用。
Il est impératif que les pays lourdement endettés se trouvent libérés de ce piège pernicieux qu'est l'endettement.
重债国摆脱债务这一
陷阱是绝对必要
。
Toutes les difficultés auxquelles est confronté l'Afghanistan sont rendues plus difficiles à régler par l'influence pernicieuse des stupéfiants.
毒品
有害影响
得阿富汗人面临
各种挑战更加艰巨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。