Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互抵触
政策将最后决定小森林所有权是否可行和可以持久。

, 

,
立
立
论点

肌
手
立
论点
,恶毒
;
,首要
,最重要
;
, 体现出来
;
, 起抑制作用
;
,次要
;
向肌;Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互抵触
政策将最后决定小森林所有权是否可行和可以持久。
La relation entre agriculture et environnement peut être envisagée comme antagoniste (gagnant-perdant) ou synergique (gagnant-gagnant).
农业与环境之间
系可以看作是相互冲突
(赢-输),或是协同
(赢-赢)。
Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.
直到现在是
手
两个政党能够平分权力,这完全不是消极
。
Le Conseil de sécurité et la Cour pénale internationale n'ont pas de compétences antagonistes.
安全理事会和国际刑事法院没有竞争
管辖权。
Œuvrons pour que l'ONU travaille dans un climat moins antagoniste.
让我们使联合国
运作减少一些
成分。
Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.
这次暗杀事件在政治上引起民众普遍
议,不时有一些
立目

议。
Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.
在许多情况下,

竞争体现为种族或宗教
暴力冲突。
Nous sommes préoccupés par le fait que beaucoup considèrent ces relations comme antagonistes plutôt que complémentaires.
我们感到
切
是,很多人把这种
系看作是敌

,
不是互补
。
Toutefois, il fallait bien veiller à ce que régionalisme et multilatéralisme ne deviennent pas des processus antagonistes.
然
,也必须确保不使地方主义和多边主义成为
立过程。
Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.
在过渡期间,参政者们采取了不同
并有时互相冲突
立场。
Cette tentative d'inscrire le point 165 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale revêt un caractère antagoniste et destructeur.
试图将此项目列入大会议程将引起
,具有破坏
。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内
交战双方按计划要视察
方
监狱,以便为交换战俘作准备。
Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.
我们说
强大
大会,不是指一个同联合国其它机
发展


系
大会。
Il n'y a que deux grands antagonistes : le Gouvernement à Luanda, et les rebelles de l'UNITA dans la jungle.
只有两个主要敌
方:位于罗安达
政府和身在密林中
安盟叛乱分子。
Elle n'envisage pas la relation entre langues officielles et langues régionales ou de minorités dans une optique antagoniste ou concurrentielle.
它没有将官方语言和地区
语言或少数民族语言之间
系视为竞争和
立
系。
Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagonistes.
在制定
于计划
批准和效力问题
法律规定时,需要平衡兼顾一些竞合
考虑因素。
Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.
因此,伙伴们就必须找到非


、符合文化需求
信息和论据来处理此类议题。
Enfin, le fossé numérique actuel est le résultat des forces économiques, sociales, politiques et culturelles antagonistes qui agitent le monde actuel.
最后,数字鸿沟是一个以与经济、社会、政治和文化势力背道
驰为特征
世界前兆。
Nous prions instamment toutes les parties concernées de donner la primauté aux intérêts du peuple libanais et d'éviter les discours antagonistes.
我们敦促有
各方将黎巴嫩人民
利益放在首位,并避免使用敌
言论。
La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.
冷战
结束
确消除了一种类型

以及在两极世界中
相争
利益。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。