La phase de relèvement est la phase propice pour envisager la réduction des risques.
在恢复阶段,把减少风险问题纳入恢复过程有一种重要
机会之窗。
, 保佑
[指神等]
;顺利
, 有利
地方
时机La phase de relèvement est la phase propice pour envisager la réduction des risques.
在恢复阶段,把减少风险问题纳入恢复过程有一种重要
机会之窗。
Nous disposons désormais d'un moment propice avec le processus de réforme des Nations Unies.
在联合国
改革进程中,我们打开了一扇机会之窗。
Ils auraient pour tâche essentielle d'aider le gouvernement à créer un environnement propice à l'investissement.
委员会
主要目
是协助政府将工作重心放在建立有利于投资
环境上。
Instaurer des cadres propices aux bonnes relations entre les partenaires sociaux.
建立良好劳资关系
支持框架。
Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.
对联合国来说,它更是一次思考和回顾
时机。
Comment les gouvernements peuvent-ils créer un environnement propice à l'innovation dans l'administration publique?
六. 政府可为创造适于公共行政创新
有利环境做些什么?
Selon nous, ces zones créeraient un climat propice au désarmement.
我们认为这将营造有利于裁军
气氛。
On ne peut pas interdire le transfert de technologies propices au développement pacifique.
绝不能禁止转让有利于国家和平发展
技术。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面
生产性就业
环境。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方会议现正处于一个有利
关键时刻。
Cette solidarité serait propice à la réalisation des objectifs inscrits dans la Déclaration du Millénaire.
这种团结将有助于实现《千年宣言》所载各项目标。
Les structures et les méthodes des pouvoirs locaux doivent être propices à l'inclusion.
地方政府
结构和过程
须能有助于增强包容性。
Parallèlement, la conjoncture est propice et la population gagne en autonomie et en dignité.
并且同时,人民获得机会、权利和尊严。
La feuille de route demeure le cadre propice à l'établissement d'une paix juste et durable.
路线图仍然是实现公正和持久和平
框架。
Il offre un nouveau cadre propice à l'intervention constructive de l'ONU en Afrique de l'Ouest.
这个办事处为联合国在西非开展建设性
干预提供了一个新
制高点。
La technologie nucléaire représente un troisième domaine propice à un nouveau partenariat mondial.
核技术是全球新伙伴关系
第三个领域。
On a fait valoir qu'il fallait créer un environnement propice au désarmement nucléaire.
缔约国指出,有
要建立有利于核裁军
环境。
En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.
理论上说,这种人口红利为加快经济发展提供了机会
窗口。
Il importe de veiller à l'existence d'un environnement adapté, propice, porteur et favorable.
须确保能够有一种充分和有利
扶持性和支助性环境。
La création d'un climat propice est essentielle à la réalisation de cet objectif.
要实现此项目标,就务
要有一个有利
环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。