Le café du matin agit comme un stimulant, réveillant les esprits endormis.
早

啡像兴奋剂一样作用,唤
沉睡
头脑。
, 唤
; 弄
:
某人
他们。 他们睡得很熟。
人苏
声音
, 重新激
: 

痛
好奇心
勇气
来, 睡
:
吧, 已经过八点了。
来时神清气爽
来, 恢复活力; (感情等)恢复, 重新产生:
来吧!
过来
了
记忆被唤
了se réveiller: reverdir, s'éveiller, se ranimer, réapparaître, renaître, ressusciter, revenir, revivre, se secouer, raviver, ranimer, reparaître, recommencer,
se réveiller: s'assoupir, s'endormir, se calmer, sommeiller,
Le café du matin agit comme un stimulant, réveillant les esprits endormis.
早

啡像兴奋剂一样作用,唤
沉睡
头脑。
Le vieil horloge a sonné minuit, réveillant les rêves de la maison silencieuse.
老钟敲响了午夜,唤
了寂静屋子里
梦境。
Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.
他睡不好,经常大叫着
来。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又
来,这时已在一个部队基地。
« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».
一位发言者说,“饥饿使人愤怒”。
Il conviendrait que l'Afrique se réveille une fois pour toutes de la nuit coloniale.
如果非洲再次觉
,它将蓄势待发,冲破殖民黑暗。
Ils réveillent tout le monde et forcent les gens à sortir pendant la perquisition.
抄查时,每个人都被叫
,被迫离开房子。
Ils sont alors réveillés et dûment fouillés.
他们被叫
和被相应搜查。
Les autres dragons que nous devrions éviter de réveiller sont ceux des armes chimiques et biologiques.
我们应使其继续沉睡
其他恶龙可在化学和生物武器领域内发现。
La communauté internationale s'est réveillée face à l'ampleur et à l'urgence de la crise du VIH.
国际社会已经意识到艾滋病危机
范围和紧迫性。
Une meilleure éducation réveille les talents et les potentiels des citoyens et accroît notre prospérité à tous.
更好
教育释放公民
才能和潜力,从而增加我们所有人
繁荣。
Les conflits gelés ne devraient pas être négligés, car ils ont tendance à réveiller épisodiquement les tensions.
不应忽视僵持
冲突,因为这些冲突往往一再使紧张状态死灰复燃。
Ils visent à réveiller de vieux démons et de vieilles querelles que l'on croyait à jamais révolus.
这种企图是不能接受
,因为它们旨在唤
我们希望永远不再看见
沙文主义与不和。
L'AIEA a récemment réveillé les consciences sur le rôle de l'énergie nucléaire face au défi des changements climatiques.
最近,原子能机构扩大了人们对核能在解决气候变化问题上作用
认识。
Parfois, lorsqu'il est en train de dormir, ils le réveillent en le secouant ou en martelant continuellement sa porte.
有时他一入睡,狱警就把他摇
,或持续地敲打他
囚室门。
Quand il s'est réveillé, il était «une autre personne» et a commencé à vivre «une vie complètement nouvelle».
他“
来之后成了一个新人,开始了全新
生活”。
Quand il s'est réveillé, il était « une autre personne » et a commencé à vivre « une vie complètement nouvelle ».
他“
来之后成了一个新人,开始了全新
生活”。
Ils se réveillaient bien avant moi, et ils me servaient d'interprètes quand la langue pouvait être un obstacle ardu.
他们比我
得早,并在语言非常难懂
地方为我解释。
Nous savons que seules des décisions et des actions héroïques peuvent nous réveiller du coma moral dans lequel avons sombré.
我们知道,只有果断
决定和无畏
行动才能把我们从道德昏迷中唤
。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天
来时,她不能动弹,因此他们将其带往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都带着手铐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。