Nous souhaitons également rappeler qu'une résolution semblable a été adoptée sans vote l'année dernière.
们也希望忆及去年未经表决通过了一项类似的决议。
回:
有事回城里去。
回大使

备兵服役
回去了。
父亲出去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。
向您母亲问
, 鼓
:
勇气
; 提醒:
已经忘掉的话
对死者的回忆。
向你母亲问
。 
:
一看就
到他的祖父。

你在这个年纪时的样子。
到了杭州。 
, 回忆
; 记得:
不
手套放哪儿去了。 


了他的父亲

了
所住的村庄se rappeler: reconnaître, retenir, se remettre, se remémorer, se ressouvenir, remémorer, souvenir, penser, revoir, revivre,
se rappeler: oublier, désapprendre, oublié
oublier, siffler, anticiper, anticipé, bannir, chasser, exiler, oublié,
词Nous souhaitons également rappeler qu'une résolution semblable a été adoptée sans vote l'année dernière.
们也希望忆及去年未经表决通过了一项类似的决议。
Je considère qu'il est important de rappeler deux choses ce soir.
认为有两点应当在今天晚上重新提一下。
7 L'auteur rappelle qu'il n'entretient aucun contact avec les membres de sa famille en Ouganda.
7 提交人重申,他与乌干达的任何家庭成员均无联系。
Je souhaiterais également rappeler que notre programme de sensibilisation est toujours un domaine prioritaire.
也请允许
回顾,
们的外联方案仍然是一个优先领域。
Ils rappellent également l'importante contribution du secteur privé et de la société civile.
各国还表示,私营部门和民间社会发挥了重要的作用。
Je viens de rappeler les éléments qui paraissent à ma délégation pertinents pour notre réflexion.
列举了
国代表团认为同
们审查进程相关的那些因素。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
们必须牢记宗教的优先地位。
Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.
他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。
Chacune des étapes, rappelée ici par le Sous-Secrétaire général, fut marquée par de réels défis.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
Mais je tiens à rappeler une chose que j'ai déjà proposée au nom de l'UE.
然而,
要代表欧盟重申
早些时候提出的议案。
Qu'il me soit permis de les rappeler.
仅请允许
提到这些原则。
Mme Simonovic rappelle sa question précédente sur l'applicabilité directe de la Convention par les tribunaux.
Simonvic女士回顾了她先前提出的在法庭的直接适用《公约》的问题。
Elle rappelle l'importance de l'établissement de mesures de confiance et de sécurité dans la région.
法国重申必须在该区域实施建立信任和安全的措施。
Cette position est rappelée avec constance par notre chef d'État, le Président Paul Biya.
们的国家元首保罗·比亚总统反复表达了这种立场。
Nous voudrions rappeler la position du Liban.
们要重申黎巴嫩的立场。
Le Président rappelle que tout le projet d'article 16 bis est entre crochets.
主席提请注意草案第十六条之二整个都在方括号中。
Je voudrais rappeler au Conseil que cette initiative est toujours sur la table.
要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
Ils rappelleront par ailleurs les priorités nationales et examineront la situation nationale concernant le vieillissement.
各国还将回顾国家的优先事项并审查国家的老龄化状况。
Je me rappelle avoir utilisé le terme « progressif » sans préjudice de l'idée d'un paquet.
还记得在不影响一揽子的情况下使用“逐步”一词。
Rappelons que l'an passé, notre débat avait essentiellement porté sur la violence sexiste.
们回顾指出,
们去年辩论的重点是基于性别的暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。