Une place particulière devrait être réservée aux questions d'intégration régionale et aux communautés économiques régionales.
应当设置一个专栏,供讨论区域一体化和各区域经济共同体
前途等问题。
变位形式réservé, e
人
人。
留
,留作专用
留意见。
留条件
留
座位
,预约
座位
,矜持
,



。être réservé: circonspect, discret, dissimulé, distant, froid, introverti, renfermé, secret,
être réservé: communicatif, expansif, extraverti, exubérant, familier, franc, ouvert,
,有限
;
,唯一
;
;
;
,只,惟一
;
, 祝圣
;
,享有特殊利益
;
, 送给
;Une place particulière devrait être réservée aux questions d'intégration régionale et aux communautés économiques régionales.
应当设置一个专栏,供讨论区域一体化和各区域经济共同体
前途等问题。
Une délégation a réservé sa position à ce stade des discussions.
一个代表团希望在辩论本阶段
留自己
立场。
Sur l'ensemble des 26 243 bureaux dans tout le pays, 11 387 ont été réservés aux femmes.
在阿富汗全国总共26 243个投票站中,有11 387个是为妇女而设。
Tous les grands services publics de santé possèdent des équipements réservés aux femmes.
所有公立
健设施都单独设有妇女
健设施。
C'était là un domaine réservé des États et des institutions de leur création.
这项工作留给了国家和它们所创建
机构。
Par ailleurs, la tenue d'élections est devenue prioritaire, des fonds étant réservés à cette fin.
此外,进行选举更为优先,专门拨出资金用于竞选。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公开
查询工具只供设置查询工具
开发计划署用户使用。
Les candidates se sont activement disputé les 68 sièges réservés aux femmes à la Chambre basse.
女候选人积极参加了在下院为妇女
留
68个席位
竞选。
À chaque session, on a réservé une séance aux exposés des organisations non gouvernementales.
每届会议都留出一场会议供非政府组织发言。
Nous avons été heureux de l'accueil réservé à ce document par nos partenaires.
我们
伙伴们对这一文件
反应使我们感到高兴。
Des places seront réservées pour les autres participants.
将向其他与会者提供具体指定
座位。
Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.
民间社会团体有两个席位。
D'abord, 200 postes supplémentaires ont été réservés aux femmes professeurs dans les universités nationales.
首先在国立大学为女教授留出了200个职位。
Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.
达尔富尔
无辜平民遭到粗暴对待是美国不能接受
。
L'accueil que les quelque 60 participants ont réservé à cette manifestation a été très favorable.
参加简报会
约60名与会者反应极佳。
Les ressources réservées représentent un complément important des ressources ordinaires du PNUD.
专用捐款是对开发署资源基础
一项重要补充。
Celui de Vadodara est réservé aux femmes, les autres accueillant des handicapés des deux sexes.
瓦多达拉
职业康复中心是专为妇女开办
,其他中心既帮助残疾男子也帮助残疾妇女。
Un nombre restreint de sièges sera réservé aux observateurs d'organisations de la société civile.
有限数目
坐位将留给民间社会组织观察员。
Le second facteur a trait au type d'école, mixte ou réservée à un sexe.
第二个因素是学校类型,即是男女同校还是专收男生或女生。
Cinq semaines sont réservées au père (quote-part du père).
补助金发放期中有5周是为父亲
留
(父亲配额)。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。