Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.
在一些情况中,性暴
和基于性别
暴

仍是现实。
;无度
, 过分
竞争
野心Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.
在一些情况中,性暴
和基于性别
暴

仍是现实。
La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.
全球和区域军备竞赛
速度
快。
Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.
无控制
经济竞争还可能导致严重

正。
Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?
难道我们要面对核扩散
未来?
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
首先是核、化学和生物武器
受控制地增加。
La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.
森林以惊人
速度遭到毁灭式
砍伐。
La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.
必须停止大规模生产、继续升级和
加区别地使用常规武器。
Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.
我们正看到肆无忌惮
野蛮侵略。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都担心弹道导弹
受控制地扩散,我们也担心。
Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.
我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。
Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.
必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫无顾忌
国家恐怖主义。
L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.
螺旋上升且
受节制地使用武
始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。
Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.
诸如疟疾和艾滋病之类
疾病继续以令人可怕
速度夺走人
生命。
Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.
在会议
最后一天,经过激烈和无结果
谈判,会谈在刻薄言辞中告终。
Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.
过去这个世纪基本上是由非正义所支配
,这种非正义产生于无控制
追求识识赢利。
Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.
家庭收入看来跟
上如此急剧
价格上涨。
Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.
伊朗寻求核技术及其和平利用从来
是无条件
。
De toute évidence, la diffusion effrénée d'une technologie sensible du cycle du combustible serait incompatible avec les objectifs du Traité.
显然,敏感
燃料循环技术
受限制
扩散并
符合《
扩散条约》
目标。
Les réalités qui prévalent dans le monde actuel montrent bien que le militarisme effréné et le terrorisme aveugle se fortifient mutuellement.
当今世界
现实情况表明,肆无忌惮
军国主义和盲目
恐怖主义狼狈为奸。
Israël a élargi sa guerre et a poursuivi son offensive militaire effrénée, visant uniquement l'infrastructure et les institutions de l'Autorité palestinienne.
以色列扩大了其战争,并且继续只对巴勒斯坦权
机构
基础设施和机构发动无情
军事进攻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。