M. Mazio, qui est basé dans le territoire d'Aru, entretient des relations privilégiées avec Jérôme.
Mazio先生以阿鲁领
为基
,
Jérôme
令官建立了特殊关系。
惠价格
待
越的童年
惠价格
待être privilégié: fortuné, huppé, nanti, exceptionnel, idéal, avantagé, favorisé,
法
避的;
待的,受
惠的;M. Mazio, qui est basé dans le territoire d'Aru, entretient des relations privilégiées avec Jérôme.
Mazio先生以阿鲁领
为基
,
Jérôme
令官建立了特殊关系。
Le rapatriement librement consenti reste la solution privilégiée.
自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。
Les autochtones sont souvent désignés comme l'objectif privilégié de ces politiques.
这类政策常常以土著人民作为具体目标。
En tant que candidat potentiel, la Bosnie-Herzégovine bénéficie d'une relation privilégiée avec l'Union européenne.
波斯尼亚和黑塞哥维那作为潜在候选国,同欧洲联盟享有特殊关系。
Parmi les régions en développement, l'Asie du Sud-Est et de l'Est était la destination privilégiée.
在发展中
区,东南亚和东亚国家是其最热衷的投资
。
Les destinations privilégiées des PME de logiciels étaient les pays développés.
发达国家是对中小型软件企业最热衷的投资目的
。
Il n'était pas toujours clair quel était, du côté syrien, l'interlocuteur privilégié de la Commission.
在叙利亚方面到底哪一个人有权
委员会进行接触并不总是很清楚。
La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.
该宣传战略着重让利益攸关方和公众深入了解情况。
Ce n'est pas en créant de nouvelles catégories privilégiées que nous atteindrons cet objectif.
但是,它如果采取设置新特权类别的做法,是
法实现这一目标的。
Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.
工发组织在重点领域的活动的特点是采用了某些跨部门方针。
Les aéroports sont un lieu privilégié d'actes individuels de discrimination à l'égard de musulmans.
机场是发生歧视穆斯林的个人行为的一个典型场所。
En outre, selon certaines indications, ce fournisseur aurait peut-être eu accès à des informations privilégiées.
另外,有迹象表明,某家供应商得到了内部消息。
Le débat général de cette Assemblée est un moment privilégié de la vie internationale.
大会的一般性辩论是国际生活中的一个特别时刻。
Cette relation privilégiée se déroule en dehors des relations professionnelles habituelles des deux personnes concernées.
这种特殊关系发生在两个当事人的日常职业关系之外。
L'Afrique et l'Asie sont les cibles privilégiées de la sixième tranche, avec neuf projets chacune.
非洲和亚洲是第六档的主要目的
和工作对象,各有9个项目。
Actuellement, les voies maritimes et routières sont les moyens privilégiés de transport.
目前,海上公路运输是军火和武器运输较多采用的办法。
Nous invitons les membres de l'OMC à faciliter l'adhésion rapide et privilégiée de ces pays.
我们呼吁世贸组织成员国为这些国家尽快、以
惠条件加入世贸组织提供便利。
Une place privilégiée est faite à la culture samie.
对于萨姆族文化有特别的重视。
Il s'agit également du concept privilégié dans le manuel de l'OCDE.
这也是经合组织手册喜欢采用的概念。
Les fonds et autres biens des narcotrafiquants étaient devenus la cible privilégiée.
针对贩毒者的现金和其他资产采取行动已成为当务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。