Elles s'avèrent donc souvent habiles à jeter des ponts de la concorde entre rives opposées.
因此,她们经常有力充当跨越冲突之河
理解桥梁
建设
。
,能干
,




双手
外科医生
于,擅长于
手艺很熟练
人
,狡猾
,精明
外交官
人城府最深(拉布吕耶尔)
骗子
人
,有…权利
,有权继
妙
,有技

妙
一着
影片
奉

于推卸责任Elles s'avèrent donc souvent habiles à jeter des ponts de la concorde entre rives opposées.
因此,她们经常有力充当跨越冲突之河
理解桥梁
建设
。
C'est une expression habile, qui se prête à plusieurs interprétations, une vraie phrase d'homme politique.
这是一句聪明
话,有不同
解释
话--真正政治家
话。
Mais nous ne sommes pas toujours aussi habiles à les mettre en oeuvre.
但我们在实施报告上,做得并非总是同样好。
L'ONU continuera d'avoir besoin d'un dirigeant clairvoyant, courageux et habile.
联合国将继续需要目光远大、有胆识和干练
领导人。
Nous sommes certains que, sous votre habile direction, les travaux du Conseil se tiendront constructivement.
我们相信,在你
杰出
指导下,安理会一定会建设性地开展工作。
Nous devons continuer à chercher des moyens plus habiles de répondre aux menaces à notre sécurité.
我们必须继续寻找更聪明
办法来处理对我们安全
威胁。
Nous sommes sûrs que, sous son habile direction, cette session sera des plus importantes et productives.
我们完全相信,在主席干练
领导下,本次会议将是极其有意义和富有成效
。
Nous sommes persuadés que, sous votre habile direction, le Conseil saura mener à bien ses travaux.
我们相信,在你
干练领导下,安理会工作将取得圆满成功。
Nous espérons que cette approche sera de mise jusqu'en septembre sous sa direction habile, sage et compétente.
我们希望在你娴熟、明智和干练指导下将此做法保持到九月份。
Nous présentons nos félicitations au Président pour son habile direction de la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
我们祝贺主席
英明领导,指导了大会第二十七届特别会议。
Avec le temps, les organismes chargés de la concurrence peuvent devenir plus habiles à pratiquer des analyses complexes.
随着时间
流逝,竞争主管机构可能积累更多
专门知识,开展更复杂
经济分析。
Monsieur le Président, vous méritez réellement notre gratitude pour la manière habile dont vous avez dirigé ces séances.
主席先生,你主持这些会议
干练方式确实值得我们赞赏。
Nous ne doutons pas que, sous vos habiles direction et supervision, la présente session de la Commission sera féconde.
我们相信,在你精干
指导和领导下,委员会本届会议将取得圆满成功。
Je suis sûr que les délibérations de la Commission, sous votre direction habile et compétente, produiront des résultats concrets.
我相信,在你精干和娴熟
指导下,委员会
审议将取得实际成果。
Renforcer le système de conventions en vigueur constituerait une riposte plus habile et transparente face à ces diverses menaces.
加强现有
公约体系,将是对各种现有威胁作出
更有力度和透明
回应。
Nous sommes certains que, sous sa direction habile et éclairée, les délibérations de la Commission seront couronnées de succès.
我们相信,本委员会
会议在他能干和英明
领导下,将成功进行。
Je voudrais également rendre hommage à son prédécesseur, M. Han Seung-soo, pour la façon habile dont il a dirigé nos travaux.
他
前任韩升洙先生熟练地主持了我们
工作,也同样值得称赞。
Je voudrais aussi d'emblée saluer la manière très habile dont l'Irlande a assuré la présidence du Conseil de sécurité ce mois-ci.
我首先还要赞扬爱尔兰干练地处理了本月份安全理事会主席
工作。
Ce Comité, le plus jeune des trois, sous la conduite habile de l'Ambassadeur Motoc, a su répondre aux exigences de son mandat.
三个委员会中这一最新成立
机构,在莫措克大使
干练主持下,充分满足了对该机构任务规定
要求,我们谨对其致以最良好
祝愿。
Vous pouvez compter, ainsi que les membres du Bureau qui travaillent sous votre habile direction, sur le plein appui de ma délégation.
我国代表团表示对你和在你精干指导下工作
主席团其他成员
全力支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。