Deuxièmement, les femmes les plus instruites et les plus adroits sont celles qui vivent dans la Capitale.
其次,受教育程度高和有技能
女性大多住在富纳富提。
, 敏捷
, 机智
谈判者
个机智
谈判者
话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西
他手,就会被弄坏Deuxièmement, les femmes les plus instruites et les plus adroits sont celles qui vivent dans la Capitale.
其次,受教育程度高和有技能
女性大多住在富纳富提。
Enfin, le Gouvernement de mon pays poursuivra la consolidation d'un adroit partenariat avec toutes les organisations non gouvernementales oeuvrant en faveur des femmes et avec le secteur privé.
最后,我国政府将继续加强与所有妇女非政府组织和私营部门间明智
伙伴关系。
La force et le succès de notre Organisation dépendent de la détermination de tous ses Membres de répondre aux nouvelles réalités d'une manière plus efficace, pertinente et adroite.
本组织
力量和成功取决于其全体会员国以更加有效
、相关
和巧妙
方法对新现实作出反应
决心。
En Côte d'Ivoire et au-delà, la prise en main d'un tel processus par la région et le dialogue politique - l'utilisation adroite des outils politiques - sont essentiels pour gérer les crises en Afrique.
在科特迪瓦和周围地区,区域作主和政治对话——熟练运用政治手段——是非洲危机管理
关键。
J'aimerais saisir cette occasion pour dire combien le Canada s'est félicité des travaux de la Coordonnatrice des secours d'urgence, Mme Carolyn McAskie, qui a confronté des crises multiples de manière adroite et a adapté l'institution aux besoins dynamiques de la communauté internationale, y compris par l'examen de gestion qu'elle a effectué au Bureau de la coordination des affaires humanitaires.
我谨借此机会表示,加拿大赞赏紧急救济协调员卡洛琳·麦卡斯基进行
工作,她巧妙地处理了多种危机,并使该机构适应国际社会变化中
需求,包括通过管理他在人道协调厅中进行
审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。