L'arche du pont en béton soutient le trafic lourd.
混凝土桥
拱形结构支撑着重型交通。
;重型
;沉重
;繁重
;重大
行李箱
土地;淤泥地
物体
飞行器 [指飞机、直升飞机等]
遗传
眼睛
下
, 气




热
又潮。
食物
, 矮胖
;浓重
;低沉
头
塑像
声音
香气
市场
, 充满…
, 放有…


, phrase lourde de menaces 〈转义〉充满威胁口吻
句
, 愚蠢
, 不巧妙
恭维话
句
玩笑
, 迟钝
, 不灵活
鸟
脚步
沉甸甸
。 Cela ne pèsera pas lourd dans la balance. 〈转义〉这起不了什么大作用。
!
条件
;轻薄
;清淡
;易消化
;轻盈
;轻松
;轻佻
L'arche du pont en béton soutient le trafic lourd.
混凝土桥
拱形结构支撑着重型交通。
La tâche qui consiste à élaborer des métadonnées est lourde et complexe.
元数据
开
是
项庞大而复杂
任务。
Cela est lourd de conséquences compte tenu de la nature des économies émergentes.
鉴于新兴经济体
性质,这
点很重要。
Les procédures administratives sont lourdes et incohérentes, ce qui ne facilite pas la tâche.
行政程序难以实施而且缺乏
致性,使得人们很难采取有效行动。
Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.
随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满不确定性。
S'ils ne réagissent pas, ils paieront un lourd tribut pour les actions des autres pays.
如不采取行动,它们就会为他人
过失付出惨重
代价。
Incontrôlé, le paludisme restera un lourd fardeau qui pèsera sur les économies africaines.
疟疾如果得不到控制,就将继续成为非洲各国经济
主要负担。
Toutefois, la conduite simultanée de deux grandes affaires ou plus constitue une tâche réellement lourde.
然而,同时审判两个或更多
大案就难以应付。
Cet engagement peut aussi exiger de lourds sacrifices.
这是要作出重大牺牲
承诺。
Pourquoi ces deux organes gardent-ils un silence lourd de sens?
他们为什么令人不安地保持沉默?
Nous avons également hérité d'un stock considérable de munitions et d'armements lourds.
我们也同时继承了数量巨大
重型弹药和军备储存。
Cette charge est beaucoup trop lourde pour un grand nombre d'entre eux.
他们中许多国家债务负担太重,他们难以承受。
Leur succéder est non seulement un immense honneur mais aussi une très lourde responsabilité.
作为他们
继承者不仅是
个极大
荣誉,而且也是
个巨大
责任。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这
罚款是土耳其竞争管理机关至今进行
三项最大罚款之
。
Nul doute que M. Yumkella s'acquittera de ses lourdes tâches avec compétence et efficacité.
Yumkella先生将以才干和效率履行艰巨
职责。
Cette dépendance à l'égard de l'automobile impose un lourd fardeau économique aux autorités locales.
地方政府承担了依赖汽车所产生
巨大经济负担。
L'Office assume à présent la lourde tâche de nourrir 4,2 millions de réfugiés palestiniens.
该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求
沉重任务。
La Chambre d'appel du Tribunal s'est également acquittée d'une lourde charge de travail.
卢旺达问题国际法庭上诉分庭也有很繁重
工作。
Ainsi la responsabilité de la Commission est plus lourde encore cette année.
因此,本委员会今年负有更重大
责任。
Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.
轻同位素由于其圆周运动
半径与重同位素不同而被分离出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。