Néanmoins l'armée israélienne a persisté, ignorant l'avertissement libanais.
尽管如此,以色列武装部队仍然一意孤行,不顾黎巴嫩
警告。
ignorant de: étranger,
Néanmoins l'armée israélienne a persisté, ignorant l'avertissement libanais.
尽管如此,以色列武装部队仍然一意孤行,不顾黎巴嫩
警告。
Elles étaient cependant ignorantes des formes de la contamination sexuelle.
不过,他们不清楚性感染
形式。
Dans la plupart des territoires, les habitants demeurent ignorants des options politiques légitimes.
在大部分非自治领土,居民对合法
政治选择仍然一
所知。
Nous ne pouvons pas instaurer la paix en ignorant ces réalités.
我们
法通过
这些现实来实现和平。
On ne peut prétendre réaliser des progrès sur l'un de ces aspects en ignorant l'autre.
我们不能在一个领域取得进展,而同时

另一个领域。
Nous ne permettrons pas à un groupe hérétique ou ignorant de commencer des troubles ethniques.
我们不允许任何群体挑起族裔动乱。
En ignorant la justice internationale, ne favorisons-nous pas une culture de l'impunité?
如果我们
国际司法,我们岂不是在促进有罪不罚文化吗?
Malgré ces services d'information, il continue d'y avoir des ignorants.
尽管提供了这些信息,人们依然愚昧
知。
Les enfants naissent en ignorant les préjuges.
儿童生来是不带任何偏见
。
Elle favorise les intérêts de certains pays tout en ignorant les intérêts d'autres pays.
《公约》照顾到了某些国家
利益,
略其他国家
利益。
En ignorant les obligations des Palestiniens, l'Assemblée ne fait que retarder l'avancement de la cause palestinienne.
大会不谈巴勒斯坦义务,对巴勒斯坦事业有害
益。
Cette pratique affecte le plus souvent les femmes et les filles ignorantes dans les zones rurales.
这种习俗往往使农村地区
知妇女和女童受到影响。
Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.
没有人会重复这种谎言,除非这是一个狂妄和恶毒
人,或是对历史一
所知。
Le Gouvernement israélien, ignorant superbement l'opinion internationale, poursuit sa politique vicieuse, comme tous les autres actes auparavant.
以色列政府完全
国际舆论,继续奉行其险恶
政策。
En ignorant tout simplement l'existence du plaçage, le Code civil ne tient pas compte de la réalité.
《民法》根本没有顾及合居
存在,是没有考虑到现实。
Il faut donc être profondément ignorant pour accuser les hommes d'affaires ougandais de se livrer au trafic d'armes.
因此,指责乌干达工商界人士从事军火贸易,乃是模糊是非。
Le Code de conduite limite son attention à la dimension horizontale de la prolifération, ignorant sa dimension verticale.
守则
焦点仅限于横向扩散,而
了纵向扩散。
Mais les réalités tenaces ont commencé à s'imposer sur le terrain, ignorant les souhaits et les belles paroles factices.
但不管这些愿望和虚假
积极呼声,顽固
现实开始在地面显现出来。
Son action relativement au Libéria demeure strictement limitée aux sanctions, ignorant totalement la grave situation sévissant dans le pays.
安理会对利比里亚
行动严格地限于实施制裁,它完全不顾该国存在
严重局势。
Les bombes pourront tuer les affamés, les malades, les ignorants, mais elles ne pourront tuer la faim, la maladie, l'ignorance.
炸弹也许能炸死饥饿者、病人和
知者;但
不能消除饥饿、疾病和
知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。