En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.
此外,由一

合作公司经验丰富
女管理者担任导师。
变位形式chevronné, e

, 熟练
司机
工人En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.
此外,由一

合作公司经验丰富
女管理者担任导师。
Le docteur Mark Skinner, anthropologue criminaliste légiste chevronné (Vancouver), a été désigné à cet effet.


哥华
马克·斯金纳博士是一位富有经验
法医人类学家。
J'ai eu le grand privilège de diriger un groupe très divers de diplomates chevronnés.
担任由
不同国家
华横溢
外交官组成
这样一个代表团
主席非常荣幸。
Pour combler ces lacunes, les nouveaux membres élus pouvaient cependant s'adresser aux membres chevronnés.
但是,新成员可以听取更有经验
安理会成员
建议,填补这一知识空白。
Juristes chevronnés, ils sont membres de droit des États de Jersey.
他们是资深律师,还是泽西议会
当然成员。
J'ai nommé un facilitateur chevronné chargé spécifiquement de ces questions essentielles.
我任命了一
经验丰富
协调员,具体负责解决这些关键问题。
Cet universitaire accompli, grand chef d'entreprise et diplomate chevronné est résolument dévoué aux idéaux de l'ONU.
他是一位成就斐然
学者,私营部门
领导人和坚信联合国
经验丰富
外交官。
M. Gambari est un diplomate chevronné et doué qui semble avoir gagné la confiance des deux côtés.
甘巴里先生是一位经验丰富、有
干
外交家,他似乎已经赢得双方
信任。
Les agents qui font partie du groupe sont chevronnés et compétents pour examiner de tels cas.
小组
警官在处理此类案件上经验丰富,称职能干。
Il y a environ 120 statisticiens nationaux chevronnés qui participent à chaque session de la Commission.

各国
大约120
资深统计员出席了委员会
每届会议。
Par ailleurs, un programme officiel de formation des infirmières chevronnées en soins primaires a été créé.
还制订了高级专业护理人员正式培训计划。
Or, pratiquée par des traducteurs chevronnés, l'autorévision produit par hypothèse des traductions de toute première qualité.
经验老道、技艺高超
翻译作
译
审,应当译出最高质量
译文。
En fait, un avocat chevronné, bien au fait de l'affaire, représentait l'auteur lors des deux audiences.
实际上,一个熟悉此类案件
有经验
律师,代理提交人参加了这两次听讯。
À cet égard, le Conseil devrait s'attacher les services, et tirerait parti, d'experts indépendants, qualifiés et chevronnés.
在这方面,理事会应当利用并受益于独立、合格和有经验
专家
参与。
Je conviens avec l'Ambassadeur Al-Kidwa que ce fut un bien et que M. Pérès est un politicien chevronné.
我同意基德瓦大使
观点,即这种会晤很好,佩雷斯先生确实是一位老政治家。
Je suis convaincu que, grâce à ses talents de diplomate chevronné, il saura conduire à bien son mandat.
我坚信,由于他具有作为一
经验丰富
外交家
技巧,他将干练地开展工作。
Mais, très vite, elles ont compris qu'elles manquaient de ressources financières et de personnel chevronné sur le terrain.
但是,它们马上认识到,它们缺乏足够
资金和具有实地经验
人员。
Chaque groupe de travail sera composé d'un échantillon équilibré d'experts chevronnés des questions qui lui auront été confiées.
每一工作组应由有关调研领域
经验丰富专家经过均衡挑选后组成。
Des conférences annuel-les d'officiers de police chevronnés permettent de discuter des crimes envers les femmes et autres groupes vulnérables.
每年都举行由高级警官参加
会议,目
是讨论针对妇女和其他弱势群体
犯罪。
Elles comprenaient la nomination d'un directeur de l'administration ainsi que de spécialistes chevronnés de la formation et du développement.
所采取
行动包括任命一个行政领导和若干个高级训练与发展专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。