Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.
目前,在
府中有四名女部长,在外交界有二名女大使。

借口]
, 圆滑
, 巧妙
文书学 [研

官方文件]
文书
治
,
治上
;
;
;
治学, 地理
治学;
;
;
;
,新闻
,新闻工作者
;
;Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.
目前,在
府中有四名女部长,在外交界有二名女大使。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何人,无论男女,均有权开始外交服

业生涯。
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
联合国
外交界会沉痛地怀念他。
Le service diplomatique d'Israël s'emploie à accroître le nombre de femmes dans ses rangs.
为了提高妇女
供
比例,以色列外交部门正在按部就班地增加妇女
供
数量。
Le tableau ci-après représente la proportion de femmes dans l'Unité diplomatique du service diplomatique, 2002-2003
下表进一步详细列出了外交部门外交部分按
衔列示
妇女比例。
Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.
美国在帕劳设有使馆,有常驻雇员和外交人员。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性外交和外交倡议
各种机制。
De même, le personnel diplomatique était déjà dûment couvert par des lois et institutions propres.
同样,外交人员已经可以充分适用他们本国
法律和体制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制
自由以行使其实施外交保护
任意权利。
Lorsque le comportement du ressortissant est illicite, la protection diplomatique ne joue pas.
如果该国民
行为是非法
,外交保护则不适用。
Le Chapitre VII du rapport traite de la « Protection diplomatique ».
报告第七章是关于“外交保护”
话题。
De l'avis général, la procédure de demande de visite devait suivre la voie diplomatique.
与会者普遍一致认为,提出访问要求
程序应当走外交渠道。
En outre, les procédures spéciales devaient toujours suivre la voie diplomatique.
此外,特别程序应始终尊重外交渠道。
L'ONU n'est qu'un instrument diplomatique dans un répertoire.
联合国只是这台戏中
一个外交工具。
La section III comporte un rapport sur les faits récents concernant les assurances diplomatiques.
第三节载有一份关于外交保证之最新活动和事态发展
报告。
Il est clair qu'il faut plutôt rechercher des solutions diplomatiques.
显然,必须采取外交解决办法。
Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.
然而,经过外交努力和传统领导人
干预,对抗得以避免。
Il soutient les efforts en faveur d'une solution diplomatique au problème nucléaire iranien.
美国
府支持努力通过外交方式解决伊朗
核问题。
Focaliser le « message diplomatique » sur la réduction du recrutement et du soutien aux terroristes.
将公共外交讯息
重点放在减少恐怖组织
招募活动和对恐怖主义
支助方面。
Le rapport recommande seulement de ne pas appliquer les garanties diplomatiques.
该报告仅建议不要适用外交保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。