Le juge a dû admettre le témoignage crucial, révélant la vérité cachée.
法官
得
接受关键证言,揭示了隐藏的真相。
词Le juge a dû admettre le témoignage crucial, révélant la vérité cachée.
法官
得
接受关键证言,揭示了隐藏的真相。
Cependant, pour les petits pays en particulier, les coûts cachés doivent être pris en compte.
然而,特别对小
而言,必须考虑到隐含的管理费用。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在此以前他已经在卡拉奇他叔父的家中躲藏了
个月。
M. F. affirmait avoir volé un véhicule avec A. Celal et l'avoir caché dans un entrepôt.
F先生声称,他和Celal先生偷了

,并将它藏在
个仓库内。
Cependant, cette volonté ne doit pas comporter de vices cachés.
但这种决心
应包含
可告人的罪恶。
Par crainte, il a dû vivre caché pendant près d'un an et demi.
他由于惧怕躲藏了将近
年半时间。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押在这
拘留营
事通知其家属。
Des milliers d'individus souffrent actuellement à cause de ces armes cachées.
成千上万人目前因为这些隐藏的武器而遭受痛苦。
Mon gouvernement réaffirme avec force qu'il ne dispose d'aucun agenda caché au Rwanda.
我
政府大力重申,它对卢旺达没有心杯叵测。
Elle a été emmenée dans un véhicule dont le numéro d'immatriculation était caché.
他被
将
牌罩起来的汽
带走。
Un pas important dans cette direction consistera à surmonter les protectionnismes, ouverts ou cachés.
朝着这个方向的重要
步是取消公开和隐蔽的保护主义做法。
Lorsque l'Iraq a envahi le pays, cet employé s'est caché.
在伊拉克入侵科威特之时,这名雇员藏了起来。
Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.
这些隧道掩藏在盥洗室、客厅和厨房下面。
Cachés de tous, certains enfants travaillent comme domestiques.
些儿童充当佣仆而无人知晓。
Qui doivent faire l'objet d'une surveillance ciblée ou cachée.
他们应当受到或明或暗的监视。
Pourtant, cette violence reste en grande partie cachée pour nombre de raisons.
过,许多侵害儿童的暴力仍没有显露,其原因有许多。
La prescription ne peut pas être subordonnée à l'aptitude du suspect à rester caché.
追诉时效
能依据疑犯的匿藏能力而定。
La pauvreté a souvent pour cause des pratiques discriminatoires, ouvertes ou cachées.
贫穷往往起源于各种或明或暗的歧视性做法。
Cette croissance cachée nous oblige à ne ménager aucun effort.
这种暗藏和日增的局面,是我们在努力中
能自满的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。