Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
为何没有
到穷
声音?
变位形式sourd, e
, 重

, 失聪
得厉害
作哑, 置若罔闻
, 低沉
, 喑哑
, 不响亮
波浪声
嗓音
, 暗
, 不明白表示
, 隐隐约约
, 尚未公开
流言蜚语
[指宝石]

哑



子说话。 [喻对方很固执]





子还要
。
子
耳朵也
了
力,
觉;
,
见Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
为何没有
到穷
声音?
Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.
由于厄立特里亚采取充耳不闻
态度,埃塞俄
亚政府不打算继续与该国进行这种不健康
对话。
Par contre, les donateurs sont restés sourds à la plupart des autres appels.
但是对于大部分其他
呼吁就完全没有捐助者回应。
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
不幸
是,她们
声音仍未受到注
。
Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可是,以色列对这些呼吁置若罔闻。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁军谈判会议不能对国际社会
合理期待充耳不闻。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
该机构不能对数以百万计
无辜受害者
呼喊充耳不闻。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们不应当忽略这些几乎是预言性
宣布。
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
为了作到这一点,我们需要停止充耳不闻。
L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.
以色列国不能继续对这种正义
大声疾呼充耳不闻。
Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.
小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙
四条腿,青蛙就会失去
觉。
L'annonce réitérée d'une crise imminente faite par l'OMS et l'ONUSIDA est tombée dans l'oreille de sourds.
世界卫生组织和联合国艾滋病方案对将要发生
危机一再发出
警告,却根本无
理睬。
Il était sourd et, selon ses voisins, il n'avait certainement pas entendu les bruits de tir.
邻居们说,他不知道发生了枪战。
Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.
今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场平静而重大
社会变革。
Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.
我们决不能允许布雷顿森林机构永远对我们
呼吁置若罔闻。
Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.
国家技术研究所是第一家为其工作
员提供手语培训
政府机构,它认为手语课程是与
障
员交流
唯一方法,因此应具有连续性。
Actuellement, quatre classes intégrées du cycle secondaire d'élèves sourds sont organisées à l'Institut Bello Horizonte de Managua.
这种教育形式
一个突出例子就是,如今在马那瓜贝洛·霍里藏特学院
中等教育中有四所纳入了
障学生
一体化教室。
Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.
该
群
障
群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。
La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.
但是,阿塞拜疆方却再次对国际社会
呼吁置若罔闻。
Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.
以色列对国际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙
声音充耳不闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。