L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.
堕胎也是一种常见的
法,但不是公开进行。
L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.
堕胎也是一种常见的
法,但不是公开进行。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散的情况。
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种不公正监押的真正原因是不
告人的。
L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.
海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。
Une telle pratique serait dissimulée et pourrait faire intervenir les circuits de blanchiment d'argent.
这种
法
能是隐蔽的,
能涉及洗钱途径。
Hier également, une bombe de 100 kilos, dissimulée dans une chaudière, a été découverte à Gush Katif.
也是在昨日,在Gush Katif,发现了一颗藏在热水锅炉中的100公斤的炸弹。
Ce régime poursuit, depuis les dernières décennies et de façon dissimulée, l'édification d'un arsenal nucléaire avec l'aide des États-Unis.
在这方面,
以特别提到以色列政权在核问题上包藏祸心的政策,该政策展示了最近几十年来,它在美国支持下刻意隐瞒并毫无收敛地追求核武库的事实。
Aux Philippines, la prévalence du VIH reste faible; toutefois, des statistiques récentes révèlent la tendance dissimulée à la hausse de l'épidémie.
艾滋
毒在菲律宾的发
率仍然是低的,但最近的统计数字表明了该流行
的潜在和不断蔓延的过程。
Pendant des décennies la vérité a été dissimulée en Ukraine tandis que dans son ensemble le reste du monde gardait le silence.
几十年来,在乌克兰国内,真相一直被掩盖,而外界也基本保持沉默。
La prostitution est généralement dissimulée derrière d'autres types d'activités, telles que des services immobiliers, la restauration, le strip-tease, les massages, les saunas, etc.
卖淫这一行业将自己隐藏在诸如住宿服务、饮食服务、脱衣舞表演、按摩、桑拿等活动的背
。
En général, la violence dirigée contre les enfants est implicitement condamnée par la société ou légalement sanctionnée et demeure dissimulée ou non officialisée.

童的多种暴力行为得到了社会的默认宽恕或受到法律制裁,而且仍然被掩盖或未记录在案。
Les femmes doivent comprendre et être convaincues que la violence fondée sur le sexe ne devrait pas rester dissimulée au sein de la famille.
妇女应该认识到,社会应该使妇女认识到,基于性别的暴力不应继续隐匿在家庭内部。
Il ne fait aucun doute qu'une telle quantité d'armes (67 tonnes) n'aurait pu être dissimulée à l'insu du haut commandement du « Corps de protection du Kosovo ».
显然,如果所谓的科索沃保护团的高层指挥官不知情,这样一批军火(67吨)是“藏”不住的。
On ne peut donc manquer de conclure que la vérité est dissimulée.
因此,得出的结论只能是:他们隐瞒了真相。
Au contraire, il existe une coopération à la fois dissimulée et ouverte avec Israël, d'où une contradiction flagrante dans les positions et un manque de crédibilité.
相反,却有人与以色列进行秘密和公开的合作,这反映出明显矛盾的立场和缺乏
信度。
Le 14 janvier, la KFOR a indiqué qu'une grenade à main dissimulée sous une voiture avait explosé à Suva Reka (Groupement de forces multinational pour la région sud).
1月14日,驻科部队报告,苏瓦雷卡(多国特遣部队南区)藏在一辆汽车下的一枚手榴弹爆炸。
Toutefois, alors que le nombre d'armes décroît, l'incertitude se fait plus grande, et au niveau zéro - si jamais nous y parvenions - une cache d'armes dissimulée serait extraordinairement déstabilisante.
然而,随着数量减少,不确定因素加强,在核武器数量为零时——如果我们能够达到零——藏匿起来的武器就会大大破坏稳定。
Il a en outre été signalé que des navires et des avions larguaient en mer de la drogue dissimulée dans des bouées que des complices venaient ensuite récupérer.
还有的报告说,船只和飞机把药物箱投放在海边的浮标上,然
再由同伙取走。
La question des biocarburants a également été abordée de façon incorrecte ou est dissimulée dans les généralités plutôt évasives de la dynamique récente de l'offre et de la demande.
有关生物能源问题的讨论也是不正确的,或者是被掩盖在比较含糊其辞的“近期供求关系动态”的一般性论述中。
Parce qu'il s'agit d'un produit générique, leur origine peut être facilement dissimulée et leur commercialisation ne nécessite pas de processus compliqué, comme c'est le cas avec des produits manufacturés.
因为钻石是一种一般产品,其产地能够容易隐瞒,其销售并不象制成品那样需要复杂的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。